Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐馆希望很谦恭的向她意。
Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐馆希望很谦恭的向她意。
BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.
他持之以恒地促成谈判获得结果的精神意。
Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.
中国在为中国人民摆脱贫困方面所作的努力意。
Elle rend hommage au roi.
她向国王意。
De plus, nous saluons parmi nous la présence de Monsieur..., Président de ...
出席此次活动的还有……主任……先生,们谨向他意。
Je voudrais saisir l'occasion qui m'est offerte de leur rendre hommage.
借此机会向他们意。
Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.
因此,谨向你公开意。
Nous saluons le Président Cardoso pour son rôle directeur.
们卡多索总统的领导意。
Je voudrais ici rendre hommage au Secrétaire général.
在此想秘书长意。
Nous rendons hommage également aux membres du Bureau.
们还主席团其他成员意。
Mme Aouij se félicite de la détermination de la délégation portugaise à réaliser des progrès.
Aouij女士为代团决心取得进步意。
Je rends également hommage aux membres du Bureau.
也愿向主席团各位成员意。
L'Afrique fait d'ailleurs preuve d'une mobilisation remarquable, à laquelle nous devons rendre hommage.
们非洲现的出色动员努力意。
Je voudrais également exprimer notre respect et notre gratitude à son prédécesseur, M. Han Seung-soo.
谨向他的前任韩升洙先生意和感谢。
Nous saluons cette grande institution et son Directeur général.
们向这个了不起的机构及其总干事意。
Les représentants de chaque groupe géographique ont rendu hommage à l'Administrateur du Programme.
来自每个地区集团的代均向署长意。
Je voudrais également exprimer mon respect et ma gratitude au Secrétaire général de l'ONU.
还向联合国秘书长意和赞赏。
Je rends une nouvelle fois hommage à ceux qui ont péri.
再次向那些已丧生的维和人员意。
Je rends hommage en particulier à l'Ambassadeur de La Sablière pour sa contribution.
特别德拉萨布利埃大使作出的贡献意。
Rendons hommage au Président Masire et à son équipe.
们仅马西雷总统和他的班子意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。