8.Enfin, la présentation formelle de ce paragraphe a été revue en fonction des modifications proposées.
最后,这一款式进行了修改以便注意所提议修正。
9.La position de l'Indonésie est conforme à ces expressions de solidarité internationale.
印度尼西亚立场与全球声援这些式是一致。
10.S'agissant de cohérence terminologique, on s'est interrogé sur l'expression “lieu de destination”.
关于术语统一,有与会者就“目地”这一式提出了问题。
11.Ces deux expressions sont équivalentes.
这两种式是等同。
12.Il est même considéré comme la forme suprême de bénévolat dans certains pays en développement.
事实上,在一些发展中国家,捐血被认为是首志愿服务式。
13.La première rébellion a commencé à cette époque et s'est quasiment institutionnalisé comme forme d'expression politique.
第一次叛乱就是从这一时期开始,并几乎成为了一种固定政治式。
14.Ces manifestations sont accompagnées par une rhétorique laïciste intolérante qui entraîne une plus grande discrimination des musulmans.
这些式伴有无法容忍世俗言论,导致对穆斯林进一步歧视。
15.Le Président (parle en anglais) : Autrement dit, la présentation chronologique ne vaudrait plus.
主席(以英语发言):换句话说,式将不再是按时序。
16.L'idée d'un traitement égal de tous les fournisseurs de crédit d'acquisition est résumée dans l'expression “équivalence fonctionnelle”.
平等对待提供购置贷款所有融资提供人观念体现在“功能等同”式中。
17.L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.
采取行动可以是游行、请愿、写信、指责以及其他公开和非公开式。
18.Les groupes communautaires disposent d'un trésor d'expressions culturelles authentiques qui constituent une des composantes essentielles de l'identité culturelle nationale.
各个社区都有自己真正文化正式式宝库,反映出国家文化特性一种基本组成部分。
19.Je pense que les domaines artistiques sont communicables, ce qui les différencie sont les manières de présenter et les techniques.
我认为艺术领域是相通,不同只在于式和手法不同.
20.Ainsi, l'article 32, alinéa 1 de la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés dispose