Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.
如果没有约会,他不能会见您。
Il ne peut pas vous recevoir sans rendez-vous.
如果没有约会,他不能会见您。
Monsieur le directeur est très occupé, il ne peut vous recevoir sans rendez-vous.
经理先生很忙,如果没有约会,他不能会见您。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果约当种情况下否决投标,约当应向委员会通报一情况。”
La loi devrait stipuler quelles sont ces autorités contractantes.
法律应当规定谁是约当。
Certaines dispositions contractuelles n'avaient pas été respectées par le prestataire.
约人也没有执行有些合同条。
Il faudra toujours que certaines conditions soient réalisées pour que l'autorité contractante donne son assentiment.
约当同意之前总要履行某些条件。
Il vise aussi la fourniture de services contractuels de sécurité.
合同还包括以约方式提供警卫服务。
À sa majorité, la personne acquiert la pleine capacité de contracter.
一个人成年后获得完全的约能力。
Coût du matériel, des services contractuels et des ressources humaines.
、约承办事务和人力资源。
Une société locale a été chargée de mettre au point l'interface d'accès du site Web.
同一家当地公司约制作网址的首页。
L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.
电子约应以对需要进行仔细评估为基础。
Ces opérations font l'objet de contrats signés avec quatre sociétés.
些业务由4家不同的公司约承办。
Le demandeur avait passé un contrat avec le défendeur pour des canalisations.
原告与被告约提供管道工程作业。
La répartition des risques initialement proposée par l'autorité contractante est rarement acceptée.
约当原来建议的风险分配很少被接受。
Cela serait favorable à l'autorité contractante plutôt qu'au concessionnaire.
只会使约当而不是特许公司受益。
Texte tiré de l'article 16 de la Convention sur les contrats électroniques.
案文取自《电子约公约》第16条。
Texte tiré de l'article 18 de la Convention sur les contrats électroniques.
案文取自《电子约公约》第18条。
L'Organisation doit améliorer la documentation relative à l'emploi de vacataires.
联合国应更好地记录约人的使用情况。
Le PNUD définira les délais à respecter pour la signature des contrats.
开发计划署将确定适当的发包约基准。
Pour la délégation marocaine, l'autorité contractante est en fait l'État.
按他的理解,约当实际上代表政府。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。