En relevant le plan d'eau d'un mètre, l'écluse associée permettait la navigation en toute saison.
铸币水坝闸将水抬高1米,它的水闸使船终年可以航行。
En relevant le plan d'eau d'un mètre, l'écluse associée permettait la navigation en toute saison.
铸币水坝闸将水抬高1米,它的水闸使船终年可以航行。
Egalement disponible en pliage automatique des ciseaux, côté écluses, etc, bien équipée, une forte technique vigueur.
还备有全自剪折机、锁边机等,设备齐全,技术力量雄厚。
Le Gouvernement a lancé une opération militaire pour obtenir le contrôle de cette zone et a rouvert les écluses.
斯里兰卡政府为取得对该地区的控制和重新打开闸门发了军事行。
Une variété de couleurs avec les écluses du document de cause, il ya d'autres styles de sacs de documents.
各种颜色的带密码锁的公文箱,还有其他款式的公文皮包。
Les rives ont été renforcées et des écluses installées le long du fleuve Shabelle détournent l'eau des zones cultivées.
河岸已经加固,谢贝河的水闸已将水排出耕作地区。
La Société a avancé des équipements de production de plus de 300 séries d'entreprise moderne les mécanismes de gestion et de créer une marque internationale écluses.
本公司拥有先进的生产设备三百多台套,现代化的企业管理机制并致力于创建国际品牌锁具。
Les prés remontent aux hameaux sans coqs, sans enclumes. L'écluse est levée. ô les calvaires et les moulins du désert, les îles et les meules !
草原延伸入一些高出的村庄,那些地方没有鸡鸣,没有打铁的叮当。所有的船闸都高高挂起。这耶稣的苦难地,沙漠中的磨房,离岛和被弃的草垛!
Puissance de l'original en métal Fondée en 2002, dirigée par des produits de haute qualité pour créer des journaux de finition en place une série d'écluses.
原力五金创建于2002年,主导产品以优质原木打造的系列执手锁。
Notre engagement en faveur d'une variété d'écluses, une variété d'accessoires d'ordinateur et un large éventail de vêtements, vous devez fournir une plate-forme pour le développement durable.
我司致力于各种锁具、各种电脑配件及各式各样的服装交易,为你提供一个可持续发展的平台。
Dongbenxizou vous permettra de le temps passé sur un seul fondateur Albert, pour vous aider à obtenir une autorisation de l'écluse de la peine de les affaires.
让您将东奔西走的时间用在一心一意创办业,助您从烦锁的办证事务中解脱出来。
Les principaux produits comprennent les bicyclettes, les voitures électriques, des motos, des auto anti-vol écluses, les principaux produits d'exportation en Europe et en Amérique, Asie du Sud-Est.
主要产品有自行车、电车、摩托车、汽车防盗锁,产品主要出口欧美、东南亚。
Afin de protéger cette région des inondations, le Gouvernement a beaucoup investi dans la construction et l'entretien de digues, écluses, canaux et systèmes de drainage et d'irrigation.
为了保护海岸带免遭水患,政府投入了巨额资金修筑和维护防波堤、泄洪闸、水渠和排灌系统。
L'écluse permanente des Trois Gorges ,mise au trafic le 8 juillet 2004, est actuellement la plus grande écluse du fleuve au monde.
三峡工程的双线五级永久船闸,于2004年7月8日正式通航.目前世界江河最大的船闸.
Je suis le piéton de la grand'route par les bois nains ; la rumeur des écluses couvre mes pas. Je vois longtemps la mélancolique lessive d'or du couchant.
沿着树林矮人的行道;咆哮的水流淹去我的步伐。我见多了夕阳落去的闲愁。
La Slovaquie l'a invitée à se rendre sur le cours du Danube à l'endroit où les écluses en question se trouvaient et la Hongrie a accepté cette proposition.
斯洛伐克邀请国际法院访问多瑙河的一处现场,那里案件所涉及的锁的所在地,而匈牙同意了这一提议。
Division I, fondée en 1997, la production professionnelle de diverses spécifications de câbles d'acier suspendus écluses, maille métal, couper le fil (Zha Si), produits en bois, et ainsi de suite.
我司成立于1997年,专业加工生产各规格钢丝绳吊锁、金属网片、切断铁丝(扎丝)、木制品等。
Le barrage- écluse de la Monnaie, mise en service en 1838 avait 172 m de long sur 11,80 m de large, était située en aval du pont Neuf sur le petit bras de la Seine en face de l'Hôtel des Monnaies.
铸币水坝闸于1838年开始使用,长172米,宽11.8米,曾位于新桥的下游,塞纳河小支流段,面对铸币宫。
À cette occasion, ils ont exprimé au Gouvernement panaméen leur appréciation pour la façon efficace dont il opérait et gérait le Canal sous son contrôle et ont félicité la nation pour le démarrage de la construction d'une troisième série d'écluses sur cette route stratégique au service du commerce et des communications mondiaux.
借此机会,各位部长向巴拿马政府转达对巴拿马运河在巴拿马人控制下的有效运作和管理表示赞赏,并祝贺该国修建了服务于世界贸易和交通的宝贵战略通道的第三套船闸。
À cette occasion, ils ont félicité le Gouvernement panaméen de la façon efficace dont il opérait et gérait le Canal sous son contrôle et ont appuyé son initiative de promouvoir, dans l'exercice de sa souveraineté et par un référendum national, la construction d'une troisième série d'écluses en vue d'accroître les capacités du canal en tant que facteur le plus important du développement de la nation et route stratégique utile au service du commerce et des communications mondiaux.
借此机会,各国国家元首和政府首脑向巴拿马政府转达对巴拿马运河在巴拿马人控制下的有效运作和管理表示赞赏,表示支持巴拿马行使主权并通过全民投票采取主行,推建设第三套船闸,以加强运河目前作为巴拿马国家发展最重要的资产和服务于世界贸易和交通的宝贵战略通道的力。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。