Il faudra tracer la ligne de frontière sur une carte à grande échelle.
将有必要一份大比尺的地图上标出划定的界线。
Il faudra tracer la ligne de frontière sur une carte à grande échelle.
将有必要一份大比尺的地图上标出划定的界线。
L'Érythrée n'a pas reçu de « carte opérationnelle à plus grande échelle ».
厄立特里亚没有收“比尺较大的作战地图”。
Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.
海图应显示按比尺绘制等深线的测深图。
Des essais relatifs à l'utilisation des données AlSAT-1 dans la révision cartographique à cette échelle ont donné entière satisfaction.
这一比尺的地图修订过程中利用AlSAT-1卫星数据进行的测试取得了圆满的成功。
Le résultat est une carte numérique au millionième, avec une résolution au sol d'un kilomètre, établie à partir d'ensembles de données existants.
全球地图的内容将是按1:1 000 000比尺绘制的数字地图,地面分辩率为1公里,并连同有的各组数据绘制。
Pour la numérisation du tracé de la côte et des données topographiques, on a utilisé les meilleures cartes disponibles (la plus grande échelle).
利用可以取得的最清楚或比尺最高的地图和图表来把海岸线和地形的数据数字化。
À très grande échelle (au 2 400e), le but était d'obtenir une résolution d'un mètre, ce qui prendrait sans doute cinq ans environ.
应当五年左右实1米的分辨率,这是对极高比尺1:2400的一项目标。
Les plans fournies par COB sont à une échelle approprié pour un avant projet détaillé. Peut être faut-il modifier les échelles pour les plans d’exécution.
COB公司提供的设计图上是按初步设计所作的比尺。是否应修改施工计划上的比尺。
Le Catalogue d'État est une base de données sur les noms géographiques qui contient des informations tirées des cartes topographiques d'État au cent millième et à des échelles plus petites.
《国家目录》是一个地名数据库,有1:100 000和更小比尺的国家地形图的资料。
La seule évaluation mondiale dont on dispose sur la dégradation des sols est l'Évaluation globale de la dégradation anthropique des sols (GLASOD) du PNUE et de l'ISRIC, effectuée dans les années 80 à l'échelle de 1:5 000 000.
一可获得的关于土壤退化的全球评估,是环境规划署和国际土壤资料参考和信息中心二十世纪八十年代按1:5,000,000的比尺进行的全球土壤退化评估。
Des méthodes ont été conçues pour produire des cartes et des orthoimages spatiales et mettre à jour les cartes topographiques d'échelle moyenne, qui permettent d'améliorer les services de télédétection disponibles et d'étendre leur champ d'application.
制作空间图和正交图像以及更新中等比尺地形图的方法已经设计出来,所有这些方法都改进了有的遥感服务并扩大了这些服务的应用范围。
L'indice était envisagé comme mesure qualitative reposant sur une base statistique et utilisant cinq paramètres fondamentaux : la superficie cartographiée, la période de production, la diversité d'échelle du produit, le nombre de thèmes traités et l'accessibilité des documents.
制图发展指数的用意是,提供一种以统计为基础的数量指数,采用五种基本参数:已绘制地图的地表面积、绘制的期限、产品比尺的多样化、数据主题的数量和文件是否容易取用。
Comme les images à haute résolution spatiale sont capables de donner une vue d'ensemble de vastes régions ou de tout un pays, elles se prêtent idéalement au tracé de cartes ou de diagrammes linéaires de plus large échelle.
因为这些空间分辨率较低的图像可以提供较大地区或整个国家的概观图,因此用这些图像来绘制比尺较大的地图或图表是最理想的。
En l'absence d'un tel accord, cependant, la faculté de la Commission de régler de sa propre initiative tout problème qui pourrait se poser est limitée à des éclaircissements mineurs qui seraient justifiés principalement par l'agrandissement de l'échelle des cartes avec lesquelles elle travaille.
但是由于没有达成协议,所以委员会能主动解决的问题仅限于对所绘制地图比尺扩大所引起的问题做些小的澄清。
Comme décidé lors de la troisième réunion de la Commission militaire de coordination, le commandant de la Force a immédiatement entrepris de traduire la carte arrêtée d'un commun accord en carte opérationnelle à plus grande échelle à l'usage de l'Organisation des Nations Unies et des parties sur le terrain.
部队指挥官依照内罗毕所举行军事协调委员会第三次会议的决定,立即着手将商定的地图绘制成比尺较大的作战地图,供联合国和当地双方使用。
Cette carte à plus grande échelle, qui a été établie de bonne foi à l'issue d'un examen plus approfondi par la MINUEE des plans de redéploiement des forces éthiopiennes, et de nouveaux contacts et consultations avec les représentants militaires de haut rang des deux Gouvernements, a été remise aux parties.
这份比尺较大的地图是埃厄特派团进一步研究埃塞俄比亚的重新部署计划并与两国政府高级军事代表再次进行接触和协商之后,忠实地绘制的,这份地图已送交双方。
L'exactitude du traitement géométrique et l'analyse du contenu des données fournissant des images haute résolution ont confirmé à nouveau que l'exploitation de ces dernières était possible à titre de solution intermédiaire pour mettre à jour et élaborer des cartes spécialisées à grande échelle et mettre à jour des cartes topographiques à moyenne ou petite échelle.
所获得的几精度以及对提供高分辨率输入物的数据内容的分析再次肯定了可以作为辅助手段使用这些图像来更新和绘制大比尺的特殊用途地图以及更新中小比尺的地形图。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。