Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.
海应显示按比例尺绘制等深线测深。
Les cartes devraient indiquer les isobathes à l'échelle.
海应显示按比例尺绘制等深线测深。
L'Érythrée n'a pas reçu de « carte opérationnelle à plus grande échelle ».
厄立特里亚没有收到任何“比例尺较大作战”。
Il faudra tracer la ligne de frontière sur une carte à grande échelle.
将有必要在一份大比例尺上标出划定界线。
Elle est fondée sur la nouvelle version de la carte au millionième.
该名集是根据比例尺为1:1 000 000新版。
La nomenclature est disponible sous forme imprimée et sur CD-ROM.
其中载有来自比例尺为1:50 000Landranger系列25个以上名。
Des essais relatifs à l'utilisation des données AlSAT-1 dans la révision cartographique à cette échelle ont donné entière satisfaction.
在这一比例尺修订过程中利AlSAT-1卫星数据进行测试取得了圆满成功。
Le rapport décrit les résultats tirés de l'analyse de la structure géomorphologique d'une partie précise du secteur d'exploration de l'IOM.
介一份比例尺为1:500 000进行解说,该显示出貌、火山和构造结构点,标明海底坡度大于7度区。
Le résultat est une carte numérique au millionième, avec une résolution au sol d'un kilomètre, établie à partir d'ensembles de données existants.
全球内容将是按1:1 000 000比例尺绘制数字,面分辩率为1公里,并连同现有各组数据绘制。
À très grande échelle (au 2 400e), le but était d'obtenir une résolution d'un mètre, ce qui prendrait sans doute cinq ans environ.
应当在五年左右实现1米分辨率,这是对极高比例尺1:2400一项目标。
Pour la numérisation du tracé de la côte et des données topographiques, on a utilisé les meilleures cartes disponibles (la plus grande échelle).
利可以取得最清楚或比例尺最高和表来把海岸线和形数据数字化。
Les plans fournies par COB sont à une échelle approprié pour un avant projet détaillé. Peut être faut-il modifier les échelles pour les plans d’exécution.
COB公司提供设计上是按初步设计所作比例尺。是否应修改施工计划上比例尺。
Les données disponibles sont souvent inégales (problèmes d'échelle ou manque de précision), de sorte qu'il est difficile à partir de là d'établir une carte fiable.
现有数据在比例尺和准确度方面常常参差不齐,因此难以根据这些数据制作适当。
Avec la renaissance de cette langue, il révise actuellement de nombreuses cartes à grande échelle afin d'inclure un plus grand nombre de noms de lieu gallois.
随着威尔士文复兴,正在修订许多大比例尺形测量,以便使威尔士文名更加一致。
Les cartes et évaluations établies à partir de données et évaluations globales devraient être transposées à l'échelle régionale et locale, afin de présenter une répartition plus exacte des caractéristiques.
根据全球数据和评估绘制和做评价应分成区域和方比例尺,更精确表明各种特点分布情况。
La Section de la cartographie produit des cartes à petite échelle contenant des informations géographiques de base à l'intention des États Membres et des départements et organismes des Nations Unies.
制科制作小比例尺,附基本理资料,供会员国和联合国部、厅和机构使。
Les phénomènes de désertification devraient être cartographiés à différentes échelles, compte tenu de l'objectif de l'évaluation, des bases de données disponibles et de la manière dont la carte sera utilisée.
应考虑评估机会真正目标、现有数据库和使方式,以不同比例尺绘制荒漠化。
Le Catalogue d'État est une base de données sur les noms géographiques qui contient des informations tirées des cartes topographiques d'État au cent millième et à des échelles plus petites.
《国家目录》是一个名数据库,有1:100 000和更小比例尺国家形资料。
Délimiter les blocs visés par la demande en joignant une carte à l'échelle et selon la projection prescrites par l'Autorité ainsi qu'une liste des coordonnées géographiques par référence au Système géodésique mondial WGS 84.
附上一张海(比例尺和投影法由管理局具体规定)和一份(以世界大测量系统WGS 84为基准)理坐标表,划定所申请区块界限。
Des méthodes ont été conçues pour produire des cartes et des orthoimages spatiales et mettre à jour les cartes topographiques d'échelle moyenne, qui permettent d'améliorer les services de télédétection disponibles et d'étendre leur champ d'application.
制作空间和正交像以及更新中等比例尺形方法已经设计出来,所有这些方法都改进了现有遥感服务并扩大了这些服务应范围。
La seule évaluation mondiale dont on dispose sur la dégradation des sols est l'Évaluation globale de la dégradation anthropique des sols (GLASOD) du PNUE et de l'ISRIC, effectuée dans les années 80 à l'échelle de 1:5 000 000.
现在唯一可获得关于土壤退化全球评估,是环境规划署和国际土壤资料参考和信息中心在二十世纪八十年代按1:5,000,000比例尺进行全球土壤退化评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。