Dans le même temps, avec des experts de renommée en Italie pour faire face à air comprimé SOTRAS entreprises, le lancement réussi du C, T, A, série H .
同时与世界著名的压缩空气处理专家意大利SOTRAS公司合作,成功推出C、T、A、H系列精密过滤器。
Dans le même temps, avec des experts de renommée en Italie pour faire face à air comprimé SOTRAS entreprises, le lancement réussi du C, T, A, série H .
同时与世界著名的压缩空气处理专家意大利SOTRAS公司合作,成功推出C、T、A、H系列精密过滤器。
Le Groupe de planification était composé comme suit: M. G. Pambou-Tchivounda (Président), M. E. A. Addo, M. C. I. Chee, M. P. Comissario Afonso, M. R. Daoudi, M. C. P. Economides, Mme P. Escarameia, M. S. Fomba, M. Z. Galicki, M. P. Kabatsi, M. J. L. Kateka, M. F. Kemicha, M. R. A. Kolodkin, M. M. Koskenniemi, M. M. Matheson, M. D. Opertti Badan, M. A. Pellet, Mme H. Xue et M. B. Niehaus (membre de droit).
庞布-齐文达先生(席)、阿多、池先生、科米萨里奥·阿丰索先生、达乌迪先生、伊科诺米季斯先生、埃斯卡拉梅亚女士、丰巴先生、加利茨基先生、卡巴齐先生、卡特卡先生、卡米沙先生、科洛德金先生、科斯肯涅米先生、马西森先生、奥佩蒂·巴丹先生、佩莱先生、薛女士和尼豪斯先生(当
成员)。
Si les grands programmes A, G, H et I ont été relativement peu modifiés, la portée du grand programme B et des grands programmes C à F a par contre été considérablement améliorée par rapport au programme et aux budgets 2006-2007, afin de fournir aux États Membres des services plus adaptés et plus ciblés.
虽方
A、G、H和I中的改动不大,
方
B和
方
C中的覆盖面与2006-2007两
比有很大的提高。 这些提高是为了向其成员国提供更加
关、焦点更加明确的服务。
Il est apparu également que le personnel dans les lieux d'affectation de catégorie C, D et E, situés particulièrement en Afrique, n'a que peu de possibilités d'être choisi pour des postes dans les lieux d'affectation A, B et H ou d'autres bureaux sur le terrain à l'extérieur du bureau pour l'Afrique.
另外,情况似乎表明,在C、D、E类工作地点 (这些地点在非洲)任职的工作人员,被选派到A、B、H类工作地点或非洲区域局以外的其他实地办事处任职的机会有限。
Ce document comprend huit sections : A. Responsabilité des organisations internationales; B. Protection diplomatique; C. Responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international (Responsabilité internationale en cas de perte causée par un dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses); D. Actes unilatéraux des États; E. Réserves aux traités; F. Ressources naturelles partagées; G. Fragmentation du droit international : difficultés découlant de la diversification et de l'expansion du droit international; et H. Autres décisions et conclusions de la Commission.
A. 国际组织的责任;B. 外交保护;C. 国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任(在危险活动引起的越界损害造成损失情况下的国际责任);D. 国家的单方面行为;E. 对条约的保留;F. 共享的自资源;G. 国际法不成体系问题:国际法多样化和扩展引起的困难;H. 国际法委员会的其他决定和结论。
Ce document comprend huit sections : A. Responsabilité des organisations internationales; B. Ressources naturelles partagées; C. Actes unilatéraux des États; D. Réserves aux traités; E. Fragmentation du droit international : difficultés découlant de la diversification et de l'expansion du droit international; F. Protection diplomatique; G. Responsabilité internationale pour les conséquences préjudiciables découlant d'activités qui ne sont pas interdites par le droit international (responsabilité internationale en cas de perte causée par un dommage transfrontière découlant d'activités dangereuses); et H. Autres décisions et conclusions de la Commission.
A. 国际组织的责任;B. 共享的自资源;C. 国家的单方面行为;D. 对条约的保留;E. 国际法不成体系问题:国际法多样化和扩展引起的困难;F. 外交保护;G. 国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任(在危险活动引起的越界损害造成损失情况下的国际责任);H. 国际法委员会的其他决定和结论。
Si les programmes relatifs à la fourniture de services d'appui internes, qui relèvent des grands programmes A, B, G, H et I, sont restés pour l'essentiel inchangés par rapport à ceux qui étaient présentés dans le programme et les budgets de l'exercice biennal 2004-2005, les programmes relatifs à la fourniture aux pays bénéficiaires de services techniques fonctionnels et de services au titre de la fonction de forum mondial ont été sensiblement modifiés pour entrer dans le cadre thématique choisi pour les grands programmes C à F.
虽方
A、B、G、H和I中所包含的有关为本组织提供内部支助服务的方
与2004-2005两
方
和预算中所列的那些方
基本上保持不变,但有关向受益国提供实质性技术和全球论坛服务的方
有了很大变动以适合为
方
C至F选定的
题框架。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (point 12).
经济及社会理事会的报告(第一至第五章,第七章,A至C节和E至H节,和第九章)(项目12)。
La coalition A remporte 105 918 voix, 6 523 voix à la coalition B, 215 678 au parti C, 124 746 au parti D, 66 587 au candidat indépendant E, 21 379 au parti F, 3 870 au parti G et 13 821 au mouvement de citoyens CI-H. L'attribution des 28 sièges se fait de la manière suivante
联合组织A获得105 918票,联盟B获得6 523票,C党获得215 678票,D党获得124 746票,独立候选人E获得66 587票,F党获得21 379票,G党获得3 870票,公民倡议H获得13 821票。
Rapport du Conseil économique et social (chap. Ier à V, VII (sect. A à C et E à H) et IX) (point 12).
经济及社会理事会的报告[第一至五章和第七章(A至C和E至H节)和第九章](项目12)。
Pour ce qui est du Rwanda, elle se félicite des nouveaux alinéas C), E), G) et H) de l'article 73, qui ont été adoptés à la septième réunion plénière à cet effet.
对于卢旺达问题国际法庭,她欢迎第7次全体会议通过新的规则第73条的(C)(E)(G)和(H)四项细则,以限制过多的动议。
Rapport du Conseil économique et social (chap. Ier à V, chap. VII (sect. A à C et E à H) et chap.
经济及社会理事会的报告(第一至五章和第七章,A至C和E至H节和第九章)(临12)。
H. C. Starck, société basée en Allemagne et filiale de la société transnationale Bayer AG, achète près de 15 % du coltan d'Eagle Wings.
跨国公司Bayer公司总部设在德国的一家子公司H.C. Starck收购了鹰翼公司所生产的15%钶钽铁矿石。
H. C. Starck a nié qu'il se procurait du coltan en Afrique centrale.
H.C. Starck在许多场合否认取得原产自中非的钶钽铁矿石。
Dans le même communiqué de presse, H. C. Starck a affirmé qu'il obtenait sa colombotantalite auprès de cultivateurs et non de groupes rebelles.
在同一分新闻稿中,H.C. Starck声称,其钶钽铁矿石来自`农民供应者',而不是来自反叛集团。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (point 12).
经济及社会理事会的报告(第一至第五章,第七章,A至C节和E至H节,和第九章)(项目12)。
Elles sont normalement de deux ans pour les lieux d'affectation des catégories D et E, de trois ans pour les catégories B et C et de quatre ans pour les catégories A et H.
“D”和“E”级工作地点的标准任通常为两
,“B”和“C”为三
,“A”和“H”级工作地点为四
。
Ce document comprend neuf sections : A. Ressources naturelles partagées; B. Effets des conflits armés sur les traités; C. Responsabilité des organisations internationales; D. Protection diplomatique; E. Expulsion des étrangers; F. Actes unilatéraux des États; G. Réserves aux traités; H. Fragmentation du droit international : difficultés découlant de la diversification et de l'expansion du droit international; et I. Autres décisions et conclusions de la Commission.
A.共有的自资源;B.武装冲突对条约的影响;C.国际组织的责任;D.外交保护;E.对外国人的驱逐;F.国家的单方面行为;G.对条约的保留;H.国际法不成体系问题:国际法多样化和扩展引起的困难;I.国际法委员会的其他决定和结论。
Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (D.12).
经济及社会理事会的报告(第一至五章,第七章,A至C节和E至H节,和第九章)(草12)。
Si les grands programmes A, G, H et I ont été relativement peu modifiés, des améliorations considérables ont encore été apportées au grand programme B et aux grands programmes C à F, afin de fournir aux États Membres des services plus adaptés et plus ciblés, et d'aligner plus étroitement ces services sur le cadre de programmation à moyen terme 2010-2013.
虽方
A、G、H和I的改动
对较小,但是对
方
B以及
方
C至F做了很大的进一步改进。 这是为了向各成员国提供更具
关性、重点更明确的服务,并使这些服务更加符合《2010-2013
中
纲
》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。