有奖纠错
| 划词
法国影坛男星

Ils se disent : " À midi, ils vont fermer leurs gueules les deux crâneurs."

“到了中午,这两个吹牛就该闭嘴了。”

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

À partir de là, le problème c'est qu'il faut pas non plus gober ce que vont raconter des faiseurs de bobards, qui sont ceux qui vont justement mettre en place ces faits alternatifs, ces théories alternatives qui elles sont dangereuses.

因此,问题在于不能再盲目相信吹牛话。吹牛就是代事实、代理论,他们是很危险

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sans doute, il trouvait Lantier un peu fiérot, l’accusait de faire sa Sophie devant le vitriol, le blaguait parce qu’il savait lire et qu’il parlait comme un avocat. Mais, à part ça, il le déclarait un bougre à poils.

当然,他也觉得朗蒂埃多少有些自负仗着他识字和律师般能嘴,常常在酒店里吹牛和捉弄别。除此之外,他称朗蒂埃是一个讲义气

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gouailler, gouailleur, goualante, gouape, gouaper, gouda, Goudelin, goudeyite, goudron, goudronnage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接