词条纠错
X

Moro

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

Moro

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

【人名】Moro莫罗 法语 助 手

La Bangsa Moro Women's Foundation for Peace and Development était le principal partenaire, en particulier pour la réalisation des enquêtes communautaires.

摩洛民族妇女和平与发展基金会是这些方案,特别是开展基于社区的调查方面的主要合作伙伴。

Il a vu de nombreux sites de production « aéroportée » - le plus souvent illicites - sur les rives sierra-léonaises des fleuves Mano et Moro, mais aucun du côté libérien.

小组发现,在马诺河和莫罗河塞拉利昂一侧,正在进行大规模的“空运式”钻石开采,其中大部分为非法开采;但在利比里亚一侧,没有发现进行任何活动的证据。

Les diamants du Haut et du Bas Lofa pénètrent assez facilement en Sierra Leone par les centaines de petits points de traversée non surveillés des fleuves Mano et Moro.

上洛法和下洛法生产的钻石正通过马诺河和莫罗河之间数百个不受监测的为便利地进入塞拉利昂。

LANCE un appel au Gouvernement de la République des Philippines et au Front National de Libération Moro pour qu'ils veillent à préserver les acquis découlant de la signature de « l'accord de paix ».

呼吁菲律宾共和国政府和摩洛民族解放阵为签署《和平协定》而取得的成果。

LANCE un appel au Gouvernement de la République des Philippines et au Front national de libération Moro pour qu'ils veillent à préserver les acquis découlant de la signature de l'accord de paix.

呼吁菲律宾共和国政府和摩洛民族解放阵为签署《和平协定》而取得的成果。

Au début des années 90, pendant trois ans, j'ai eu l'honneur personnel d'assurer la présidence de la commission mixte qui conduisait l'essentiel des négociations entre le Gouvernement des Philippines et le Front national de libération Moro.

纪90年代初到中期,我曾有幸担任主持菲律宾政府与摩洛民族解放阵之间的大部分谈判的混合委员会主席达三年。

Qui plus est, de par sa topographie, la plaine alluviale du Moro côté libérien est sujette aux inondations pendant la saison des pluies, et l'exploitation systématique et mécanisée des gisements alluvionnaires n'y est donc pas possible.

此外,利比里亚境内莫罗河沉积形成的平原地形,雨季期间特别容易遭受洪涝,无法对冲积矿井进行系统的机械化开采。

Géré par le PNUD, il encourage l'accord de paix entre le Gouvernement et le Front de libération nationale Moro et tend à renforcer les efforts de consolidation de la paix en faisant participer de multiples parties prenantes.

该行动由开发署管理,支助菲律宾政府-摩洛民族解放阵和平协定,旨在通过与多方利益攸关者的合作加强建设和平的努力。

Il n'a été reçu aucune information indiquant que le Front de libération nationale Moro (MNLF), qui est devenu quasiment inactif en tant que groupe armé, continuait de recruter ou d'utiliser des enfants, ou que le groupe Abou Sayyaf recrutait des enfants.

摩洛民族解放阵作为武装团体已不活跃,没有关于他们继续招募或使用童兵的报道,也没有关于阿布沙耶夫集团的类似报道。

Aux Philippines, ils ont aidé le Gouvernement, le Front de libération nationale Moro et les acteurs de la société civile à mettre en place des mesures de renforcement de la confiance après le conflit dans les régions de Mindanao et de Palawan.

在菲律宾的曼达瑙和巴拉望地区,联合国志愿人员协助政府和摩洛民族解放阵及民间社会行为者采取冲突后的建立信任措施。

Ils ont affirmé que la question de l'aspiration du peuple moro à l'autodétermination et des droits des Lumads en tant que peuples autochtones devrait être examinée sans attendre afin de permettre aux habitants de Mindanao de s'acheminer vers la paix et à la prospérité.

这些代表要求紧急对待莫罗人民自决的愿望和作为土著人的卢马德人的权利,以便实现棉兰人民的和平及繁荣。

L'industrie du diamant est centrée autour de Kungbo, Camp Alpha, Camp Kamara, Camp Israel, Gbah, Welliequah, Wesah, Keifa, Camp Balla, Lofa Bridge et Smith Camp, et plus à l'ouest en direction du fleuve Moro, qui forme la frontière naturelle entre le Libéria et la Sierra Leone.

钻石工业集中在孔博、阿尔法营地、卡马拉营地、伊斯拉埃尔营地、巴哈、韦列夸、克法、威萨、巴拉营地、洛法桥和史密斯营地,并沿利比里亚与塞拉利昂的自然边界莫罗河向西延伸。

DÉCIDE de maintenir le statut d'observateur du Front national de libération Moro à l'OCI et sa participation aux activités de l'Organisation en tant qu'unique représentant légitime du peuple Bangsamoro au sud des Philippines, et ce afin d'améliorer la situation de ses populations, conformément aux dispositions de l'Accord de paix.

决定持作为菲律宾南部邦萨摩洛人民惟一合法代表的摩洛民族解放阵在伊斯兰会议组织的活动中的观察员地位和参与资格,以便按照《和平协定》的规定改善邦萨摩洛人民的处境。

À l'évidence, le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie n'a pas les moyens de mettre fin aux activités minières illégales dans ces sites difficiles d'accès, et aucun élément de la MINUL n'est déployé de façon permanente dans la région située au nord des collines de Bomi, entre le Lofa et le Moro.

土地、矿业和能源部显然没有能力处理这种出入不便的地点的非法采矿活动,而在洛法河和莫罗河之间的博米山以北地区,仍没有联利特派团人员长期部署在那里。

Le Programme d'assistance multidonateurs (MDP) - Gouvernement philippin (GP) - ONU (phases I et II), comprenant les organismes des Nations Unies travaillant aux Philippines et 10 pays donateurs, a appuyé la réinsertion d'environ 70 000 anciens combattants du MNLF (Moro National Liberation Front), de leurs partisans et de leurs familles à l'économie et à la société civile du pays.

由驻菲律宾的联合国机构和10个捐助国参加的菲律宾政府-联合国/多方捐助者援助方案(第一和第二期)支助了大约70 000名前摩洛全国解放阵战斗员、支持者及其家人重返民间、经济和社会生活的主流。

Les pourparlers qui ont eu lieu en juin dernier, sous les auspices de l'organisation de bienfaisance Kadhafi, entre le Gouvernement des Philippines et le Front Moro, ont mené à la signature de l'Accord de paix de Tripoli, qui a mis fin à un conflit violent et répondu aux aspirations des deux parties pour le rétablissement de la sécurité et de la stabilité dans le sud des Philippines.

今年6月在卡扎菲慈善组织的主持下举行了菲律宾政府和莫罗阵之间的会谈,导致签署《的黎波里和平协定》,结束了一场激烈的冲突,满足了双方对在菲律宾南部恢复安全与稳定的愿望。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Moro 的法语例句

用户正在搜索


Palaeospondyloïdes, palafitte, Palafittien, palagonite, palais, palais des congrès, palais du louvre, palais interdit, palaïte, palan,

相似单词


morné, mornée, mornement, mornifle, Morny, Moro, morocochite, moroni, moronolite, morose,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。