词条纠错
X

morose

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

morose 专八

音标:[mɔroz] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

a.
1忧愁, 忧郁, 闷闷不乐
humeur morose 忧郁气质
elle hésitait, morose et un peu détendue (Sartre)
着,闷闷不乐却有点轻松自在。(萨特)


2阴郁, 愁苦
3呆滞, 低迷[指经济发展、股市等]
l'industrie automobile est morose en ce moment 汽车工业这个时期不景气



常见用法
une humeur morose忧郁心情

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
boudeur,  chagrin,  gris,  grisâtre,  maussade,  bougon,  bourru,  grincheux,  grognon,  renfrogné,  taciturne,  morne,  sombre,  mélancolique,  nostalgique,  se renfrogner,  triste,  terne,  cafardeux,  amer
反义词:
gai,  allègre,  énergique,  pétulant,  bouillonnant,  actif,  dynamique,  pittoresque,  riant,  égayant,  être réjoui,  joyeux,  mutin,  rieur
联想词
terne灰暗,黯淡,无光泽;déprime萧条;optimiste乐观主义;triste悲伤;pessimiste悲观;mélancolique忧郁,伤感;grisaille暗淡, 阴沉;sombre阴暗,昏暗,阴沉;conjoncture时机,局面,场合;pluvieux下雨,多雨;catastrophique灾难性,灾祸性;
adj. 【宗教】贪恋不舍快乐[天主教神学中指本应排斥而竟陷入其中邪念]

Mais attention à ne pas gâcher la bonne ambiance qui régnera en vous montrant morose ou agressif.Vos enfants ne comprendraient pas cette attitude et risqueraient de se sentir coupables.

但是注意不要让你坏情绪破坏了良好气氛,因为你坏情绪会让孩子们感到很奇怪,或者感到自责。

La soixantième session de l'Assemblée générale se déroule dans un climat international morose.

大会第六十届会议是在严峻国际局势中举行

M. SACHS (Directeur du Earth Institute à l'Université Columbia et Conseiller spécial auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations unies pour les objectifs du Millénaire en matière de développement) dit que la situation actuelle n'est pas complètement morose.

SACHS先生(哥伦比亚大学地球研究所所长兼联合国秘书长千年发展目标特别顾问)说,当前形势并不是一片暗淡

L'image est certes moins morose dans le domaine des armes conventionnelles.

在常规武器方面,情况并那么令人沮丧

Bien que la Sierra Leone ait fait des progrès importants en matière de droits civils et politiques, le tableau demeure morose en ce qui concerne les droits économiques, sociaux et culturels.

塞拉利昂在公民权利和政治权利方面取得了很大进展,但经济权利、社会权利和文化权利方面情况仍然是严峻

La seizième réunion de la Conférence des ministres africains de l'industrie (CAMI), qui s'est achevée récemment, s'est tenue alors que les perspectives pour l'Afrique sont moroses.

最近结洲工业部长会议第十六次会议正是在洲前景暗淡时候举行

Je pense, en étudiant les détails, qu'elles contiennent beaucoup d'éléments qui peuvent susciter notre confiance, mais que nous devrons aussi avancer assez rapidement, sans quoi la confiance qu'il nous reste disparaîtra et la situation plutôt morose qui existait auparavant et que nous a dépeinte l'Ambassadeur Meyer pourrait hélas être aussi notre lot à l'avenir.

我想,阅读这些发言事实上有许多东西会给我们信心,但是,我们还需要相当迅速地采取行动,不然,我想我们尚存那一点信心将会消解,不幸是,迈耶大使在过去曾经描绘过那种严酷情景也可能成为我们在未来遗产。

La soixantième session de l'Assemblée générale se déroule dans un climat que l'on peut au mieux qualifier de morose, notamment en ce qui concerne la question du désarmement dans toutes ses dimensions.

大会第六十届会议充其量可以说是在令人沮丧气氛中举行,特别是在所有方面裁军问题上。

Des termes comme « léthargie », « paralysie » et « atmosphère morose » ont été employés pour décrire la situation actuelle.

人们用“毫无生气”、“瘫痪”和“阴云密布”等词来描述目前局势。

Sans espérer changer du jour au lendemain ce climat international morose, Singapour croit cependant que nous avons la capacité de préserver et de renforcer la confiance internationale afin de faire avancer la cause du désarmement international et de la non-prolifération.

虽然我们不能指望一夜之间改变有些紧张国际气氛,但新加坡认为,我们现在可以采取一些行动来维持和建立国际信任,以推进国际裁军和不扩散事业。

Le contexte actuel, aussi décevant soit-il, ne doit pas nous surprendre vraiment, si l'on considère l'inertie qui caractérise actuellement les débats sur le désarmement, l'échec en début d'année de la septième Conférence des parties chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), le bilan particulièrement morose de la Conférence du désarment et l'incapacité permanente de la Commission du désarmement de convenir de son propre ordre du jour.

目前这种状况虽然令人失望,但不应令人意外,因为在裁军问题上无作为现象似乎已经司空见惯,我们已经看到,今年早些时候不扩散核武器条约(不扩散条约)缔约国第七次审议会议宣告失败,裁军谈判会议记录令人十分沮丧,裁军审议委员会继续无法运作,甚至不能达成议程。

Nous avons nous aussi tiré des conclusions moroses fort semblables à celles que les deux Envoyés spéciaux ont exposées au Conseil aujourd'hui.

我们也得出了两位特使今天向安理会汇报许多相同悲观结论。

Sur le plan économique, la conjoncture, qui n'a donné aucun signe d'amélioration au cours des trois derniers mois, reste morose.

过去3个月,索马里经济形势仍然暗淡,没有改善。

Le fait qu'il soit mis fin au contrat de tous les autres aura des conséquences sociales sur un marché du travail déjà morose et des conséquences économiques pour les familles concernées.

终止所有其他合同,将对本已恶劣就业市场造成社会影响,并对这些人家属造成经济后果。

Le chemin qui mène au développement et à la satisfaction des besoins économiques et sociaux sera long et difficile, et, dans un avenir proche, le pays devra gérer les pressions politiques et économiques créées par des indicateurs économiques et sociaux moroses et, en particulier, par le chômage.

发展和满足经济及社会需求道路将是漫长和曲折,在可以预见将来,该国将必须应付经济和社会指数低落,特别是失业,造成政治和经济压力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 morose 的法语例句

用户正在搜索


mentisme, menton, mentonnet, mentonnier, mentonnière, mentoplastie, mentor, menu, menuaille, menuchon,

相似单词


Morny, Moro, morocochite, moroni, moronolite, morose, morosité, Morot, moroxite, moroxydine,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。