1.L'installation d'un système de communications par radio VHF se poursuit.
目前正在安装甚无线电通信系统。
2.Tous les véhicules de type militaire pourraient être équipés de radios VHF.
所有军用车辆均可配有甚收发机。
3.Toutefois, il sera nécessaire pendant cette période de remplacer les vieux répéteurs VHF.
但是,在本预算期,仍然需要更换已经老化前特派团使用甚中继器。
4.Le Ghana a créé un site Internet pour relier les régions par radio VHF.
加纳建立了网页,通过无线电将各个地区联系了起来。
5.La FDA a acheté - à crédit - pour 19 000 dollars de radios VHF ainsi que cinq camionnettes.
林业局(用贷款)购置了甚无线电台(价值19 000美元)和五辆小卡车。
6.Il est actuellement prévu d'installer des répéteurs VHF dans certaines bases pour améliorer les transmissions pendant les patrouilles.
正在制定计划,在一些队部安装甚中继器,改善巡逻联络。
7.Elle pourra recevoir des données satellite dans les bandes S et UHF, et émettre dans les bandes S et VHF.
这一地面站将能够接收S波段和超波段卫星信号,同使用S波段和甚波段发射遥控指令信号。
8.Les neuf bases d'opérations de la MINURSO sont équipées de systèmes de transmissions VHF, de téléphones par satellite et de microstations terriennes.
西撒特派团9个队部都安装了甚、卫星电话和甚小口径终端通信。
9.Elles ont été en partie annulées par des dépenses imprévues pour le remplacement de radios portatives, de matériel VHF et de téléphones portables.
部分抵消这些费用是:由于购置用来替换手提收音机、甚和手提电话,所以产生预期不到经费。
10.Mais la qualité et la fiabilité du signal sont loin d'égaler celles des systèmes VHF et UHF du fait qu'elles utilisent des fréquences plus basses.
然而,由于率较低,因而其信号质量和可靠性远远比不上甚和超。
11.On acquiert actuellement des aides à la navigation (un dispositif d'alignement omnidirectionnel VHF couplé à un dispositif de mesure de la distance) pour le nouvel aéroport international Praia au Cap-Vert.
民航组织正为佛得角新建普拉亚国际机场购买导航辅助(甚全向无线电定向信标和在同一地点安装测)。
12.On est en train de désinstaller progressivement le système à très haute fréquence (VHF) pour le remplacer par un système à ultra-haute fréquence (UHF) et le système de raccordement au réseau.
随着超和中继系统实施,甚系统正在被逐渐淘汰。
13.Les autres fonctions d'appui informatique sont notamment les services de téléphone, la radio (réseau VHF), la gestion des équipements de communications, la formation régionale à l'informatique et l'entreposage virtuel des matériels connexes.
14.Un groupe d'États Membres estimait que ce matériel devait être remboursé comme du matériel majeur car il était excessivement coûteux, à la différence du matériel VHF qui était remboursé au titre du soutien autonome.
一批会员国认为,因为军用车辆中过于昂贵,因此应作为主要装进行补偿,而甚则通过自我维持类补偿。
15.La MANUTO continue de fournir des services téléphoniques essentiels jusque dans les postes de police secondaires où Timor Telecom ne peut assurer ce service et, de manière provisoire, elle assure le plein fonctionnement du réseau radiophonique VHF de la police.
16.Il s'agira d'un système radio VHF automatique, qui permettra de connaître le nom, la position, le cap, la vitesse, le tirant d'eau et la cargaison de chaque navire de plus de 300 tonneaux de jauge brute se trouvant en mer Baltique.
17.La MONUIK a aussi prêté des radios au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), et elle lui a fourni un appui technique pour l'établissement de ses cartes d'identité et l'a laissé utiliser son répéteur VHF pour une liaison VHF interorganisations.
18.Le financement demandé couvre les frais de communication par réseaux commerciaux, les services d'information publique, les pièces de rechange pour 5 417 appareils de transmissions HF, VHF et UHF et 854 pièces de matériel satellite ou téléphonique ainsi que les services d'appui technique.
19.En vertu de l'article 15.34 du Règlement des radiocommunications de l'UIT, l'agression télévisée des États-Unis constitue un brouillage nuisible, causé par une station de télévision utilisant la bande de fréquences 13 VHF (210 à 216 MHz), qui perturbe gravement les services de télévision cubains dûment enregistrés dans cette bande.
20.Le solde inutilisé de 2 031 700 dollars à cette rubrique s'explique principalement par le fait qu'à l'exception de deux systèmes multiplexes reliés, aucun matériel UHF n'a été acheté car l'examen de l'infrastructure de communication de l'ATNUTO a indiqué qu'un réseau VHF renforcé suffirait pour les besoins de la mission.