De profession, je suis chercheur en économie et sociologie rurales dans l'Institut National de la Recherche Agronomique de France.
我的职业是经济农村社会
,我在法国农业研究科
院工作。
agronomique adj. 农的
De profession, je suis chercheur en économie et sociologie rurales dans l'Institut National de la Recherche Agronomique de France.
我的职业是经济农村社会
,我在法国农业研究科
院工作。
Loin d'être un retour au passé, l'agriculture biologique se situe au cœur de la modernité agronomique actuelle.
并非回到过去,有机农业当下位于现代农的中心。
Elle coordonne à l'heure actuelle sept réseaux de recherche et apporte son concours à 30 projets de renforcement des capacités en vue de l'intégration de techniques modernes dans les programmes nationaux de phytogénétique et de protection phytosanitaire, afin de décrire les ressources phytogénétiques, d'élargir la diversité phytogénétique et d'introduire des traits utiles sur le plan agronomique et commercial.
它目前协调7个研究网络及协助约30个能力建设项目将现代技术结合到国家植育种
维护方案,以便发展植
资源特性,扩大植
多样化以及培育在农
商业上有用的特征。
Conçu comme un guide, de lecture facile, destiné aux responsables politiques, cette publication passe en revue plusieurs grands enjeux liés aux techniques modernes de génie génétique et leurs applications agronomiques et médicales et présente leurs avantages et inconvénients potentiels.
这一报告是为决策者编写的通俗易懂的参考书,其中讨论了现代基因技术中的若干主要题以及这些技术当前在农业种植
医药中的应用情况,并讨论了它们可能带来的益处
挑战。
Basé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到了皇家遥感中心、科研究所、哈桑二世农
兽医
研究所、国家电信
院
国家气象局等国家重要机构的积极支持。
Ils s'emploient également à développer la recherche agronomique pour créer les conditions de la relance de l'agriculture.
各国还致力于鼓励开展农业研究,以便推动农业走向新的发展阶段。
L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), en coopération avec le Ministère de l'agriculture, des forêts et des pêches et le Secrétariat d'État au travail et à la solidarité, a lancé un projet visant à aider 1 000 ex-combattants à reprendre des activités génératrices de revenus en leur fournissant des intrants agricoles et en leur dispensant une formation agronomique.
与此同时,联合国粮食及农业组织(粮农组织)与农业、林业渔业部以及劳工
支援国务秘书处合作发起了一个项目,向大约1 000个前战斗员提供农业投入
培训,帮助他们恢复谋生活动。
On demande donc la création d'un poste P-5 dans chacun des domaines ci-après : i) réduction de la pauvreté en privilégiant le développement des cultures secondaires au titre du sous-programme 1; ii) recherche agronomique et outillage agricole en vue de promouvoir le commerce et les investissements au titre du sous-programme 4; et iii) transfert de technologie et promotion de systèmes novateurs au titre du sous-programme 7.
为此,现拟在以下每个领域设置一个P-5员额:㈠ 减轻贫穷,侧重于次级方案1项下的副作研发;㈡ 农业工程
机械发展,目的是在次级方案4项下促进贸易
投资;㈢ 次级方案7项下转让技术
推广新系统。
4 Il convient que les États favorisent la recherche-développement dans le secteur agronomique, en particulier en vue de stimuler la production de denrées alimentaires de base et ses retombées positives sur les revenus de base et sur les petits exploitants et les agricultrices, ainsi que sur les consommateurs les plus démunis.
4 各国应促进农业研究与发展,尤其是促进基本粮食生产及其对小农女性农民基本收入
利益的积极影响,并使贫困消费者受益。
Situé à Rabat, il bénéficiait du soutien actif d'institutions nationales importantes, telles que le Centre royal de télédétection spatiale, l'Institut scientifique, l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, l'Institut national des télécommunications et la Direction de la météorologie nationale.
该中心设在拉巴特,得到了皇家遥感中心、科研究所、哈桑二世农
兽医
研究所、国家电信
院
国家气象局等国家重要机构的积极支持。
Ils s'emploient également à développer la recherche agronomique pour relancer l'agriculture.
各国还致力于开展农业研究,以便推动农业走向新的发展阶段。
En même temps, il a été tenu compte, pour la mise au point de ce document, des suggestions émanant de la consultation systématique de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international (FMI), de la FAO, du Centre international de Hautes Études Agronomiques Méditerranéennes (CIHEAM) et d'autres organismes internationaux.
同时,与世界银行、国际货币基金组织(货币基金组织)、联合国粮食及农业组织(粮农组织)、地中海高级农业国际研究中心(CIHEAM)其他国际机构进行系统化的磋商,它们的建议在最终形成战略文件时得到考虑。
Il existe désormais 273 universités et institutions assimilées (dont 18 universités de médecine et 40 universités agronomiques) et 12 300 facultés (dont 4 683 implantées en milieu rural).
现在共有273所大/相当于大
的机构(包括18所医科大
40所农业大
)
12 300所
院(其中4 683所建在农村地区)。
Le Centre régional africain des sciences et technologies de l'espace en langue française, sis à Rabat, bénéficie de l'appui du Centre Royal de télédétection spatiale, de l'École Mohammadia d'ingénieurs, de l'Institut agronomique et vétérinaire Hassan II, de l'Institut national des postes et télécommunications et de la Direction de la météorologie nationale du Maroc.
设在拉巴特的非洲空间科技术教育(法语)区域中心得到摩洛哥皇家遥感中心、穆哈默德工程
院、哈桑二世农
兽医
研究所、国家电信研究所
国家气象局的支助。
Des efforts en matière de recherche scientifique sont également mentionnés, en particulier auprès des institutions internationales de recherche agronomique du GCRAI comme le CIAT et le CIP.
还提到了有关科研究方面的努力,特别是国际农业研究协商组下属的国际农业研究所,例如国际热带农业中心
国际马铃薯中心。
En outre, un atelier sur la formation des responsables africains organisé conjointement par l'Université des sciences agronomiques Wageningen et l'Union internationale des sciences de la nutrition a tenu sa première réunion de consultation au Cap (en Afrique du Sud) en juin.
另外,与Wageningen农业大国际营养
联合会联合组织的非洲领导才能倡议研讨会于6月在南非开普敦举行了第一次磋商会。
L'USAID encourage les pratiques agricoles durables par l'intermédiaire des centres internationaux de recherche agronomique (CIRA).
美援署已经通过国际农业研究中心(农研中心)支持可持续农业作法。
La communauté internationale et les gouvernements doivent continuer à investir - ou investir davantage - dans la recherche agronomique, car la définition de nouveaux thèmes de recherche et la mise en application durable des résultats des recherches sur le terrain peuvent prendre des années, voire des dizaines d'années.
国际社会各国政府必须继续或增加在农业研究的投资,因为农业研究要若干年甚至数十年才能发展出新的研究课程并将研究成果在土地上可持续地付诸实践。
9 Le système multilatéral s'appliquera à une liste de plantes établie sur la base des critères de la sécurité et de l'interdépendance alimentaires, ainsi qu'aux collections des centres internationaux de recherche agronomique.
这项多边制度将包括一份在食安全
相互依存准则的基础上确立的作
名单,以及国际农业研究中心的收集
。
À titre d'exemple, il convient de citer l'Office de la recherche scientifique et technique d'outre-mer, le Commissariat à l'énergie atomique, l'Institut national de la recherche agronomique, le Centre national d'études spatiales, l'Institut national de la santé et de la recherche médicale, l'Institut de recherche en informatique et automatique, le Centre national pour l'exploitation des océans, l'Agence nationale de valorisation de la recherche, le Centre d'études des systèmes et des technologies avancées, l'Agence française pour la maîtrise de l'énergie, le Centre mondial informatique et ressources humaines, le Groupement d'études et de recherches pour le développement de l'agronomie tropicale.
例如,海外科技术研究办公室、原子能管理局、国家农
研究所、国家空间研究中心、国家卫生
医
研究中心、信息技术研究所、国家海洋开发中心、国家研究估价机构、先进系统
技术研究中心、法国能源利用机构、世界信息技术
人力资源中心及热带农
研究小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。