Où comment une langue se dope de barbarismes imposés par une autre porteuse de science.
看看某个语言因为科学而进化,但也让别语言带上主义色彩。
Où comment une langue se dope de barbarismes imposés par une autre porteuse de science.
看看某个语言因为科学而进化,但也让别语言带上主义色彩。
Aujourd'hui, cette même attitude fondamentalement négative a fait naître un nouveau barbarisme qui menace la paix mondiale.
今天,这同样消极原教旨主义态度孳生了正在威胁世界和平新状态。
Ceux qui sont responsables des actes de barbarisme d'hier sont les ennemis de la paix et de la justice.
对昨天行径负有责任者,是和平与正义敌人。
Ma délégation croit que ces actes de barbarisme ne peuvent qu'être considérés comme des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité.
我国代表团认为,这行径只能被视为对人类和平与安全犯下罪行。
Il y a plus de 60 ans, les victimes juives du barbarisme nazi ont joui de la courageuse protection du Roi Mohammed V, du Maroc.
年前,遭受纳粹暴行犹太受害者曾得到摩洛哥国王穆罕默德五世勇敢保护。
Ces idéaux ne visent pas un monde de perfection, mais un monde juste, dans lequel la civilisation l'emporte sur le barbarisme et l'humanité sur la cruauté.
这主义所寻求不是一个完美世界,而是一个善良世界,一个文明战胜、人性战胜非人性世界。
Il est juste et logique que les pays riches et les pays pauvres soient engagés dans une lutte en cours contre le barbarisme de la terreur.
正确和恰当是,富国和穷国都应参加打击恐怖行为持续不断战争。
Ils ont montré la portée et l'ampleur de notre vulnérabilité commune - la vulnérabilité de chacun d'entre nous face au barbarisme et à l'inhumanité d'une réponse perverse à l'injustice et l'exclusion.
这一事件表明了我们共同易受攻击性范围和程度——我们每一个人都易于受到因不公正和受排斥而作出和非人性变态反应人攻击。
Au cours de cette période, l'étau de l'occupation s'est resserré et le barbarisme des pratiques et mesures répressives connexes s'est accentué, notamment avec la perpétration de crimes de guerre contre notre peuple.
在此期间占领手段更为严厉,相关做法和压迫措施更为突出,尤其是对我国人民犯下战争罪行。
Les tragiques attentats terroristes du 11 septembre ont clairement démontré que le terrorisme représente une grave menace mondiale et que nous sommes tous vulnérables face au barbarisme et à l'inhumanité qui va habituellement de pair avec les attaques terroristes.
11日可悲恐怖主义袭击充分表明,恐怖主义是一个严重全球威胁,我们大家都很容易受到通常同恐怖主义攻击联系在一起行径和不人道做法伤害。
Ce niveau de terrorisme sans précédent est la forme la plus sanglante qui soit et, nous considérons comme notre principale tâche de demander au Conseil de lancer un appel pour une cessation immédiate de ces actes de barbarisme israéliens si nous voulons véritablement la paix dans la région.
我们认为我们主要任务就是请安会立即呼吁停止这些以色列行径,如果我们真正要该地区和平。
Dans une réaction lucide à une époque de barbarisme et de honte, elle a reconnu que la dignité inhérente aux êtres humains et le respect des droits égaux et inaliénables de tous les membres de la famille humaine sont les bases sur lesquelles se fondent la liberté, la justice et la paix dans le monde.
该宣言对卑鄙和残暴时代作出了目光敏锐回应,认识到人类固有尊严以及尊重人类社会所有成员平等和不可剥夺权利,是全世界实现自由、正义与和平基础。
M. Dauth (Australie) (parle en anglais) : Madame la Présidente, je voudrais d'emblée me joindre à vous et à tous ceux qui ont condamné le barbarisme terroriste de la décapitation, aujourd'hui, d'un citoyen coréen en Iraq et transmettre à notre collègue de la Corée, à la famille de la victime et à tous les Coréens les sincères condoléances de tous les Australiens.
多思先生(澳大利亚)(以英语发言):主席女士,让我立即与你和各位一道谴责今天一韩国公民在伊拉克惨遭砍头恐怖行径,并向韩国同事、向受害者家属和所有韩国人表达所有澳大利亚人由衷哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。