La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者不得转让其许可证。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者不得转让其许可证。
Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.
这样给客户更大的利润空间。
Les femmes rurales seront les bénéficiaires des crédits.
未来的受益者是农村妇女。
Les prestations sont versées à un premier bénéficiaire.
福利或津贴给第一受益人。
Le Conseil a décidé de recommencer à rencontrer les bénéficiaires.
董事会决定恢复其与受赠方会晤的做法。
Tous les États sont les bénéficiaires d'une ONU forte.
一个强有力的联合国会使所有国家受益。
Les PEID figureront parmi les principaux bénéficiaires de cette nouvelle structure.
除其他国家之外,小岛屿发展中国家将特别受惠于这种新的融资手段。
Le personnel dit employer la définition la plus favorable aux bénéficiaires.
工作人员说,他们采用了最有利于接受赠机构的定义。
Sa réussite implique un partenariat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.
“成功的贸易援助”是捐助国和受援国之间的伙伴关系。
Et ces activités profitent souvent aux donateurs plus qu'aux bénéficiaires.
而这些活动往往是使捐助者的收益大于受援者。
Il cède ensuite le même brevet au bénéficiaire de transfert B.
设保人A随后将同一份专利转让给受让人B。
Cette considération ne place les bénéficiaires de ces paiements à un désavantage.
这样考虑并没有将转移支受益人置于不利境地。
Le secrétariat encourage fermement ses partenaires des pays bénéficiaires à procéder ainsi.
秘书处强烈鼓励其受益国的伙伴这样做。
Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.
该制度对受益人规定了一整套财政和物质救济。
Les femmes sont à la fois les principales participantes et les principales bénéficiaires.
妇女是关键的参与者和受益人。
Chacun de ces Conseils comportent deux femmes qui représentent les bénéficiaires du Fonds.
在每一个贷委员会,有两位妇发基金女性受益人代表。
L'individu en cause doit être considéré comme un bénéficiaire du droit international.
应将有关个人视为国际法的受益人。
Les PMA restent les grands bénéficiaires de la coopération technique de la CNUCED.
它们继续是贸发会议技术合作活动的要受益者。
Le projet a permis de toucher 1 517 bénéficiaires au total.
到该示范项目结束时,共有1 517人从中受益。
Les retraités, les orphelins, les veuves et les personnes handicapées figuraient parmi les bénéficiaires.
受益人包括抚恤金领取者、孤儿、寡妇和残疾人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。