Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
皇位觊觎已久。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
皇位觊觎已久。
C'est une injustice, dirent tous les écoliers. À bas le chancelier de Sainte-Geneviève !
“真不公正!”学子们齐声喊道。“打倒圣日芮维埃芙的学政!”
Comment avez-vous obtenu une audience du chancelier?
你是怎么得到法
的召见的?
Le chancelier allemand, Adolf Hitler, déclare caduques les dispositions du Traité de Versailles par lesquelles l’Allemagne s’engage à démilitariser la Rhur.
德国首相阿道夫•希特勒宣布《凡尔赛条约》失效,根据条款规定,德国诺在鲁尔实行非军事化。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统必须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
2 S'agissant de la possibilité de saisir le Chancelier juridique, l'auteur observe que ce dernier lui a conseillé d'engager une action judiciaire.
2 至于同首席法接触的可能性,撰文人评论说,首席法
建议他寻求司法程序。
Depuis lors, une autre formule de financement, audacieuse et des plus novatrices a été proposée par le Chancelier de l'Échiquier britannique, M. Gordon Brown.
此外,本报告还建议,可矿物燃料的消费征税。
La Facilité de financement internationale proposée par le Chancelier de l'échiquier du Royaume-Uni, Gordon Brown, et les autres dispositifs novateurs, comme ceux proposés par la France et le Brésil, doivent dès maintenant être approuvés et mis en place.
联合王国财政戈登·布朗提出的建立一个国际融资机制的建议,以及其他的革新机制,如法国和巴西提出的建议,值得尽早支持和执行。
Chacun des chanceliers allemands qui m'ont précédée ont assumé une responsabilité particulière s'agissant de l'existence d'Israël.
在我之前的每一任德国总理都德国
以色列生存的特别责任。
En d'autres termes, la sécurité d'Israël est non négociable pour moi, en tant que chancelier allemand.
换句话说,我作为德国总理来说,以色列的安全问题是不容谈判的。
La solution proposée par le Chancelier est obligatoire si les deux parties étaient convenues de poursuivre la procédure.
如果双方商定继续提出诉讼,则司法总监拟议的解决方法具有法律约束力。
Par ailleurs, personne n'a encore eu recours à la procédure de conciliation établie par le Chancelier de justice.
而且,至今没人求助于由司法总监确定的调解程序。
Le personnel administratif de la Cour suprême relève du Chancelier de la Cour suprême.
最高法院的行政人员由最高法院首席法指导。
Le poste de chancelier de la justice est, pour la première fois, occupé par une femme.
该代表告诉委员会,司法一职务首次由妇女
任。
Outre les autorités centrales et locales sises en territoire sami, la loi lie certaines instances situées en dehors de cette zone qui jouent un rôle dans la protection des droits des citoyens définis par la loi, notamment le Chancelier de justice, le Médiateur parlementaire et le Médiateur pour les minorités.
除了国家以及在萨米家园中的地方当局以外,这项法律于在这个范围以外的涉及通过法律保护公民权利的某些机构也有约束力,例如:
法
、议会监察员以及少数人事务监察员。
Rappelant un des programmes d'aide les plus concluants jamais entrepris, tant le Premier Ministre de la Grande-Bretagne que son chancelier de l'Échiquier ont préconisé un plan Marshall pour l'Afrique.
英国首相及其财政回顾了过去援助方案最成功的事例,他们均呼吁为非洲制订一个“马歇尔计划”。
Ainsi, si l'auteur ne se sentait pas capable de former lui-même un recours en inconstitutionnalité, il aurait pu s'adresser au Chancelier des affaires juridiques pour qu'il le fasse à sa place.
因此,如果提交人认为自己无法提出违宪诉讼,他可以向首席法申请采取这一措施。
Enfin, elle est heureuse d'annoncer que Mme le juge Desirée Bernard, ancienne Présidente du CEDAW, est devenue la première femme à occuper le poste de chancelier de la magistrature.
最后,她高兴地宣布,Desirée Bernard女法阁下,亦即消除
妇女歧视委员会前任主席成为首名
任司法
法
职位的妇女。
Lorsqu'il a établi les propositions d'amendements de la Constitution, le Ministère de l'intérieur a proposé de modifier les structures du Gouvernement en les alignant sur le système allemand (avec un chancelier à sa tête) et d'éliminer certaines dispositions constitutionnelles qui font obstacle à une organisation et à un fonctionnement suffisamment flexibles de l'administration publique.
在编写宪法修正案纲要时,内政部提议参照德国总理制改变政府结构,并删除宪法中妨碍公共行政的灵活组织与运作的某些规定。
La Loi sur la rémunération des serviteurs de l'État, de juges et des fonctionnaires a introduit à compter du 1er janvier 2001 un nouveau système de rémunération aux grands commis de l'État (Président de la République, Président du Seimas, membres du Seimas, Premier Ministre, ministres et maires des municipalités), des juges, du personnel du Parquet, d'autres hauts fonctionnaires (Directeur général du Département de la sécurité de l'État, Directeur des enquêtes spéciales, les chanceliers du Seimas, commissaires aux comptes de l'État, Présidents et membres d'autres commissions et autorités du Seimas et autres autorités désignées par la Loi).
这些主管人员的薪金与月均最低工资额挂勾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。