Chaque fois que j'ai découvert que le seul contact avec la sincérité des travaux de la grave!
无论何,只有接触才知本人的诚意与对工作的认真!
Chaque fois que j'ai découvert que le seul contact avec la sincérité des travaux de la grave!
无论何,只有接触才知本人的诚意与对工作的认真!
Chaque fois que certains bons élèves sont obligés de quitter l'école, j'ai le coeur serré.
每当看到一些成绩很好的学生因为家庭经济状况不好而不得不退学,的心情都会很糟糕。
Ben, je vous ai cru à chaque fois que vous me promettiez une augmentation.
“错误嘛,那就是你每次向许诺增加工
,
总相信你。”
Chaque fois que je vous vois, l’univers entier gelée.
每次看到你的
候,整
宇宙都冻住了。
Les équipes de football, l’Espagne, à chaque fois que l’occasion se présentera nécessairement la pour l’Espagne.
足球队里,最喜欢西班牙的巴萨队,以后有机会一定去西班牙看他们的比赛。
Comme à chaque fois que l’on arrive dans un pays pour la première fois, on ne connait rien des us et coutumes pour rouler le nouvel étranger… Comment vais-je me faire arnaquer ?
初抵一新的国家,不知习俗传统,很难知道怎么走…
可能会在某
候上当受骗。
Chaque fois que, contrats deux ailes, les rustlings froids de vent.
每一次,收缩两翼,寒风瑟瑟。
Écrivez un résumé général à chaque fois que vous faites un rapport d'affaires de plus de 4 pages.
每当写超过4页纸的业务报告就写一段摘要。
Cahier ou classeur, réservez la première page à une table des matières et pensez à la mettre à jour chaque fois que vous constituerez une nouvelle fiche.
空出笔记本或文件的第一页来列出一连串的主题作为目录。
Si, à chaque fois que je pensais à toi, une fleur poussait,. alors le monde serait un immense jardin.
如果每想你一次,就会有一朵花儿盛开,那么
早已是一座无边无际的花园。
J'ai déjà constaté cela, lui lance un de ses auditeurs, à chaque fois que j'ai été convié à un cocktail.
“以前每次应邀出席酒会
,就已经发现了
种情况。”
Comment pourrais-je vous faire comprendre la joie qui m’a envahit lorsqu’elle m’a confié cela ? une joie aussi forte qu’à chaque fois que je vois votre Li.
怎样令您明白那句话带给的喜悦呢?就好像
每次见到Li的
候那么喜悦。
Chaque fois que plusieurs entreprises se livrent simultanément à des activités sur un même lieu de travail, elles devront collaborer en vue d'appliquer les dispositions de la présente Convention.
两或两
以上企业如在同一工作场所同
进行活动,应相互配合实施本公约的规定。
Nous vous remercions sincèrement pour votre soutien à chaque fois, chaque fois que vous avez le soutien de notre dynamique de développement, nous devons travailler ensemble pour créer brillant demain.
们真切感谢你每一次的支持、你每一次的支持都是
们发展的动力、让
们共同携手共创明日辉煌。
Mais chaque fois que je l’ai rencontrée et ai parlé avec elle, je suis rentrée avec un cœur léger, un sourire aux lèvres et un visage épanoui.
但是,每次和她见过面、聊完天,回来
总是心情轻松、嘴角带着一抹微笑、脸上表情舒展。
Vous devez faire plasir à mon épouse, parce qu’à chaque fois que des étudiants viennent à la maison, ils dînent chez moi et mon épouse se plaint tout le temps.
你们要讨好夫人的,每次有人来
家都要吃饭,
夫人一直说
。
2 - Chaque fois que les circonstances l'exigent et que les conditions et la pratique nationales le permettent, ces dispositions devront comporter l'institution d'un organe central.
只要情况需要,并为国家条件和惯例所许可,些安排应包括建立一
中央机构。
Chaque fois que les progrès technologiques permettront d'énormes possibilités d'affaires, comme les téléphones cellulaires au lieu d'un téléavertisseur, en noir et blanc au lieu de la couleur.
科技的每一次进步都会带来巨大的商机,就像手机代替呼机,彩电代替黑白。
Voilà un certain temps que, chaque fois que l'occasion leur est donnée de prendre part à un débat public sur les questions relatives au maintien de la paix, en tant que non-membre du Conseil, l'Ouganda et l'Union africaine appellent l'ONU à prendre ses responsabilités et à créer une force de maintien de la paix des Nations Unies en Somalie.
迄今一段期以来,每当
们作为局外人参加安理会与维和有关问题的公开辩论的机会出现
,乌干达和非洲联盟几乎总要敦促联合国承担自己的责任,在索马里部署联合国维和部队。
En conséquence, il demande aux États à l'origine de l'inscription de fournir, chaque fois que possible, des détails sur le passeport dans leur demande d'inscription de façon à tirer pleinement parti de ce dispositif (par. 108).
因此,委员会要求指认国尽可能在其提交提供护照详细
料,以便充分利用
一便利条件(第108段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。