Il est dirigé par un coordonnateur national.
秘书处由一名家协员领导。
Il est dirigé par un coordonnateur national.
秘书处由一名家协员领导。
Je tiens aussi à remercier les sept coordonnateurs.
同样,我愿感谢七位协员。
La plupart des organisations ont nommé un coordonnateur.
大多数组织已经这么做了。
Ces hommes cherchaient le coordonnateur de son groupe.
这些人寻找她们组织协员。
De fait, les ambassadeurs étaient les véritables coordonnateurs politiques.
倒大使们全面政治协员。
Chaque centre national serait géré par un coordonnateur à désigner.
每一个家节点可以由有待于任命一位协员管理。
Il faut en remercier les coordonnateurs, j'en suis convaincu.
我相信,这方面,很大一部分应归功于各位协者。
Chaque groupe choisirait un coordonnateur pour recueillir et diffuser des informations.
每一工作组甄选一名协员,“收集和传播信息”。
Les délégations doivent également travailler de manière constructive avec les coordonnateurs.
各代表团还应同协者进行建性合作。
Une des solutions pourrait être de nommer un coordonnateur spécial.
在这方面,一种恰当前瞻性做法一名特别协员。
La délégation égyptienne soutient le projet de décision proposée par le coordonnateur.
他代表团支持协员提交决定草案。
Sur les 10 fonctionnaires, 2 sont également coordonnateurs de l'action humanitaire.
在这10名工作人员中,2名工作人员还在担任人道主义协员。
Nous remercions les coordonnateurs de leur travail et le Secrétariat de son aide.
我们感谢协员工作,并感谢秘书处协助。
Le programme de travail suggéré a recueilli un consensus parmi les coordonnateurs régionaux.
建议工作方案得到各区域协员一致支持。
Le Représentant spécial devrait être le Coordonnateur des programmes internationaux en Afghanistan.
特别代表应该成为阿富汗各际方案协员。
Ils ont désigné des coordonnateurs nationaux et élaboré des plans d'application nationaux.
这些家已选出家协员,并编写家执行计划。
Nous remercions les coordonnateurs de leurs travaux et le Secrétariat de son aide.
我们感谢协员所做工作以及秘书处所提供协助。
Je voudrais aussi remercier les coordonnateurs désignés d'avoir accepté leur mandat.
我也要感谢任命各位协员同意承担其职责。
Nous remercions une nouvelle fois les coordonnateurs pour la qualité de leur travail.
我们再次感谢上述各位协员所作杰出工作。
Si nécessaire, de nouvelles consultations seront organisées avec les coordonnateurs des groupes régionaux.
必要时,将与各区域协员进一步磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。