2.Par exemple, on a déterré de nombreuses bombes aériennes de type R-400, qui sont maintenant analysées par la COCOVINU.
例如,挖掘监核视委目前正评估许多R-400型空中炸弹方面。
3.Le musée des Trois Gorges est en construction dans la ville de Chongqing, où se ront exposés l’ensemble des objets anciens et précieux, déterrés dans la région des Trois Gorges.
重庆市正建设三峡博馆。这里将完整展现三峡地区保护性抢救发掘出来古代珍贵文。
4.De nombreux éléments de l'infrastructure technique, notamment des canalisations d'eau, des lampadaires publics et des poteaux électriques en bois avaient été ou étaient déterrés.
走或正走地术基础设施,例如水管、路灯和木电线杆等。
5.La Commission spéciale a pu, en évaluant des fragments de missiles déterrés et en procédant à leur analyse biologique, confirmer la destruction de quelque 25 têtes de missiles dans un site.
6.Il y a déterré notamment huit bombes intactes et divers composants de bombes, tels que des plaques de base, des empennages et des coiffes, qui constituaient, au total, 104 bombes; ces éléments ont été vérifiés par la COCOVINU.
7.Nous avons même reçu des rapports selon lesquels des Palestiniens ont déterré des corps enterrés ailleurs, et les ont remis en terre dans des fosses communes pour appuyer leurs allégations d'atrocités israéliennes.
我们甚至收到报告说,巴勒斯坦把埋其他地方尸体挖出来,再埋杰宁大坟坑里,以证明他们所指责以色列暴行。
8.Elle est particulièrement utile aux organisations, institutions, entités privées ou particuliers qui ont une question d'ordre juridique concernant un bien qui aurait éventuellement été volé, pillé ou déterré lors de fouilles, exporté ou importé illégalement ou qui pourrait être propriété d'État en vertu de la législation pertinente.
9.Les 21 et 25 février, l'Iraq a informé la Commission que deux bombes de type R-400 complètes (dont l'une contenant un liquide) ainsi que des fragments de ce qui serait 118 bombes de type R-400 avaient été déterrés à Azziziyah, qui serait, d'après l'Iraq, le site de destruction unilatérale des bombes remplies d'agents biologiques, ainsi que certains éléments et restes d'autres munitions détruites.