词条纠错
X

distributive

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

distributive

发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
1. adj. f 【数学】分配的
2. adj. f 【语言】个别的, 个体的, 配分的:adjectif~配合形容词[ 例如chaque]

Il faut qu'ils accélèrent leur croissance économique et appliquent une politique suffisamment distributive pour augmenter l'emploi.

它们需够的经济增长和经济分布领域来增加就业机会。

Au plan interne, selon plusieurs orateurs, il est crucial d'augmenter les recettes fiscales et de créer des systèmes fiscaux plus distributifs.

内方面,一些发言者表示,亟需加强税收,建立更注重分配的税收制度。

Lorsque nous exerçons la justice rétributive il est important de s'attaquer avec le même sérieux à la question de la justice distributive.

在寻求公平惩罚的同时,我们也必须同时认真地处理分配公平的问题。

En outre, il est difficile de prédire les effets distributifs ultimes de cette taxe et l'impact qu'elle aura sur les transactions réelles.

再者,最终的分配结果以及对实际交易的影响都难以预测。

Les fonctions économiques de l'État consistent en outre à créer l'environnement institutionnel et à corriger les échecs du marché, en assurant la justice distributive.

除了提供体制环境和矫正市场失败之外,家的经济职能还包括确保分配公正。

L'Étude porte spécialement sur l'interaction des politiques monétaire, financière, budgétaire et « distributive » des pays membres de la CESAO dans les conditions du boom pétrolier.

《调查》的一个具体侧重点是西亚经社会各成员和地区的货币、金融、财政和分配政策在石油荣景条件下的相互作用。

L'étude fait aussi valoir que les problèmes sexospécifiques et les incidences distributives défavorables de ces politiques ne sont pas débattues ou traitées opportunément dans le document final.

该项研究还论证说,两性问题和这些政策的不利的分配性后果,没有在结果文件中得到适当的讨论和处理。

Il faut promouvoir les politiques de rémunération afin de remédier aux effets distributifs négatifs du financement privé des services (redevances, taxes spéciales et autres instruments financiers, par exemple).

必须促进补偿政策,以消除服务事业私人筹资(费用、特别税和其他财政手段)在分配方面的不利影响。

Au contraire, nous devons faire tomber les murs de la haine, jeter des passerelles et renforcer l'harmonie sociale par la gouvernance participative, le développement économique et la justice distributive.

我们必须推倒仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展和赏罚的公平来增进社会和睦。

L'enseignement à Sri Lanka a généré d'importants impacts transversaux sur l'ensemble des objectifs de développement humain agrégatifs visés, à savoir la croissance économique, la justice distributive, la lutte contre la pauvreté, etc.

在斯里兰对于实现所有的总体人类发展目标起到了至关重的作用,这些目标包括经济增长、分配公正和减缓贫穷等。

En particulier, l'expression « résultat plus équitable » n'avait de sens que si on lui donnait la signification qu'Aristote lui avait attribuée à l'origine, en cessant de n'y voir qu'un simple critère de justice distributive.

特别重的是,只有按照原来的亚里斯多德学派的含义来理解“比较公平的结果”,而不是按照其当前的用法,即作为分配正义的标准来加以理解,提到这样的结果才会有意义。

Nous devons continuer à détruire le mur de la haine, à jeter des ponts et à renforcer l'harmonie sociale par le biais de la gouvernance participative, du développement économique et de la justice distributive.

我们必须继续拆除仇恨之墙,架设桥梁,通过参与式治理、经济发展和公平分配来增强社会和谐。

Le secrétariat avait été un défenseur inlassable du rôle distributif des gouvernements dans la promotion de l'accès aux TIC de tous les citoyens, indépendamment du lieu où ils vivaient et de leur situation économique.

秘书处一直在不懈地倡导各政府应在促进其所有公民得以使用信通技术方面发挥推动作用,而不论这些公民居于何地及其经济状况如何。

La notion de coopération internationale par le biais de l'aide internationale au développement trouve ses origines dans la théorie de la justice distributive qui traite de la répartition équitable des ressources rares dans la société.

通过提供际发展援助开展际合作的概念,源自分配公正理论,该理论涉及公平分配社会中稀缺的资源。

De l'avis des partisans, l'argument de la justice distributive est déjà une forme d'action positive, puisque des ressources seront allouées au profit d'un groupe donné pour faire en sorte qu'il jouisse d'une égalité de fait.

赞成者认为,这种分配公正待遇论点本身就是一种扶持行动,因为资源将被指定由于某一群体,以确定这一群体能在事实上享有平等。

Dans l'intérêt d'une justice distributive, d'une paix et d'une sécurité mondiales, les pays développés ne doivent pas revenir sur les engagements pris à l'égard du monde en développement dans les domaines du commerce, de l'allègement de la dette et de l'aide.

为了公正再分配、全球和平与安全的利益,发达家决不能违背自己在贸易、减免债务和援助方面对发展中家作出的承诺。

Dans ce processus, il faut mettre en place un ensemble de politiques prudentes visant à libérer les énergies créatrices des peuples et d'un secteur privé socialement responsable, et renforcer des mesures d'efficacité productives, novatrices, favorables à la croissance et qui soient accompagnées d'une justice distributive.

在这一进程中,有必实施一套稳妥的政策,发掘人民以及对社会负责的私营部门的创造力,此外也需加强有利增长、具有创意和有益生产的效率,同时实现公平的分配

La protection des droits économiques, sociaux et culturels pose aussi la question de la conduite appropriée de l'appareil judiciaire lorsque celui-ci est appelé à examiner des plaintes pouvant faire intervenir des questions qui touchent à la politique sociale, à la justice distributive et à l'allocation des ressources.

司法保障经济、社会和文化权利也引起了司法机构在听讯申诉方面是否具有适当作用的问题,这包括社会政策、分类司法和资源分配的问题。

Elle ajoute encore qu'il n'existe certes pas de règles rigides quant au poids exact à attribuer à chaque élément de l'espèce mais qu'on est cependant fort loin de l'exercice d'un pouvoir discrétionnaire ou de la conciliation. Il ne s'agit pas non plus d'un recours à la justice distributive.

际法院还认为,显然并无相应的规则规定案件中每一素的确切份量为何,虽然如此,在这方面绝不能自由决定或酌情调剂,也不是一种分配性正义的做法。

L'utilisation de cet espace doit être adaptée aux particularités locales, et prendre notamment en compte le niveau de dépenses acceptable pour l'installation et l'exploitation du mode retenu, sa viabilité économique, l'impact attendu sur le réseau de transport, la viabilité du tissu urbain et les effets distributifs éventuels pour la société.

必须因应当地的条件,特别是反映运输方式的建设和运作的财政能力以及经济可行性、对运输网络、都市结构的可持续性和任何社会分配的预期影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 distributive 的法语例句

用户正在搜索


xénolite, xénologie, xénomorphe, xénomorphie, xénomorphique, xénomorphisme, xénon, xénoparasite, xénoparasitisme, xénophile,

相似单词


distribution plurimodale, Distribution unimodale, distributionnalisme, distributionnel, distributionnelle, distributive, distributivement, distributivité, distributrice, districhiase,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。