Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
问题,回答能够从多个方面解释。
Le problème, c’est que vos réponses peuvent être diversement interprétées.
问题,回答能够从多个方面解释。
Nous continuons fort diversement d'accompagner la transition politique.
我们持地政治过渡作出了众多贡献多方面和持不断。
Le site Web est diversement utilisé par les différents visiteurs.
不同受众以不同方式使用网站。
Les services infirmiers sont très diversement remboursés selon les régimes.
在各方案之间,护理服务报销比率差别。
Les obligations sont diversement équilibrées d'un traité à l'autre.
义务平衡各条约不尽相同。
Ce groupe est diversement appelé Field Revolutionary Command ou Revolutionary Field Command.
该团体称为“实地革命指挥部”或“革命实地指挥部”。
Dans sa dernière version, le texte a été diversement accueilli.
各方已经完成案文草案反应不一。
L'enseignement primaire sur les forêts influence diversement le civisme des jeunes.
初等教育中关于森林教育于把青年人培养成为负责任公民可以产生多方面影响。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes présentées par les débiteurs.
各国破产法债务人申请采取不同做法。
L'élaboration et l'application de ces outils et méthodes sont diversement avancées.
这些手段和方法正在处于不同发展和作业阶段。
Cette pratique est diversement en vigueur selon les ethnies et selon les régions.
不同族裔和不同区域切割女性生殖器风俗不相同。
La description des différentes options prévues dans ces opinions des États est diversement détaillée.
所提出看法中不同备选方案介绍详略不一。
Les lois sur l'insolvabilité traitent diversement les demandes de redressement présentées par les débiteurs.
各国破产法债务人申请重组采取不同做法。
Les administrateurs de programme indiquent que les résultats des évaluations ont été diversement exploités.
方案主管们报告说,他们方案所进行评价有各种不同用途。
Les hommes et les femmes sont en effet diversement affectés par les programmes de transferts monétaires.
男女确实以不同方式受到了现金转拨方案影响。
Les initiatives actuelles éparpillées et diversement inadéquates doivent se fondre dans un programme mondial concerté et efficace.
现今采取各种分散和不充分主动行动,必须合并为一个协调有效全球方案。
Les législations sur l'insolvabilité traitent diversement la question de la demande d'ouverture d'une procédure par les créanciers.
破产法以多种方式处理债权人提起问题。
La fécondité diminue dans la plupart des régions du monde, mais la transition démographique y est diversement avancée.
多数地区生育率一直在下降,尽管世界不同地区人口结构转型处于不同阶段。
L'adultère est diversement réprimé par la loi pénale béninoise selon qu'il s'agisse du mari ou de la femme.
贝宁刑法丈夫和妻子犯通奸罪惩罚不同。
Les conséquences du raz-de-marée ont été variables en partie parce que les pays touchés étaient diversement préparés aux catastrophes.
部分由于受灾国备灾水平各不相同,海啸影响也因地而异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。