1.Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.
相反,《规范》工作自身陷入了过度概念争论。
2.Nous devons mettre un terme à la pratique doctrinaire qui consiste à geler le budget de l'Organisation.
我们必须结束冻结联合国教条主义做法。
3.Les organismes concernés des Nations Unies doivent tenir compte de la richesse doctrinaire et conceptuelle de ces deux rapports.
两个报告载有大量有参考价值论点和观点,联合国有关机构应予斟酌。
4.Enfin, les partenariats avec les institutions financières multilatérales doivent s'inspirer plutôt d'une compréhension de la situation dans nos pays que d'une approche doctrinaire des politiques.
最后,具有多金融机构伙伴关系必须具有这样特征:理解我们各国国情,而不是以教条方法制定政策。
5.D'un autre côté, la diplomatie qui continue singulièrement d'être marquée par des éléments formels et doctrinaires de caractère traditionnel nécessite - à n'en pas douter - une mise à jour urgente.
另一方,工作继续受僵化与教条主义传统因素强烈影响,迫切需要更新,这不容置疑。
6.Même si le terrorisme revêt de nombreux visages, sa nature est unique, et à sa base, repose un égoïsme doctrinaire qui a été élevé par ses disciples au plus haut niveau du mal, de l'intolérance et de la cruauté.
7.À partir des rapports de première main qu'elle a rassemblés, la mission humanitaire indépendante effectuée par l'intervenant au camp de Tindouf est parvenue à la conclusion que l'éducation des enfants des camps, rigoureusement doctrinaire et militariste et comportant souvent des années d'endoctrinement supplémentaire dans des camps cubains, est contraire à plusieurs critères de la Convention internationale sur les droits de l'enfant.
8.Critiquées par les pays en développement et la société civile pour avoir voulu plaquer de manière doctrinaire des solutions toute faites sur des réalités différentes, les institutions financières internationales n'utilisent plus l'expression « programme d'ajustement structurel » et préfèrent parler de maîtrise nationale du processus de développement et des politiques macroéconomiques dans le cadre des documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté (DSRP).
9.La participation des pays fournissant des contingents est à la fois une mesure logique d'ordre pratique et un hommage mérité aux États qui accomplissent la phase la plus difficile et dangereuse des opérations de maintien de la paix, dont la voix doit être entendue au sujet des aspects opérationnels et doctrinaires des missions, en particulier parce que 77 % des contingents proviennent de pays en développement.
10.De même, les organisations non gouvernementales qui se sont illustrées dans le domaine du renforcement du pouvoir des femmes et de l'égalité de traitement des hommes et des femmes doivent être associées à la conception des politiques de consolidation de la paix après les conflits, puisque la démarginalisation des femmes sur les plans économique et politique contribue à son tour à marginaliser l'extrémisme, doctrinaire et activiste.
11.Il était manifeste que la plupart ou même la totalité des gouvernements évitaient de recourir à une démarche doctrinaire en matière de législation sur les logiciels libres et que ceux qui avaient pour politique de soutenir les logiciels libres la mettaient en œuvre par le biais des marchés publics, principalement en veillant à ce que des options reposant sur les logiciels libres soient incluses et prises en considération lors de divers appels d'offres.