Les fonds extrabudgétaires ont légèrement fluctué pendant la période considérée, en hausse de 2 % environ.
在审所涉期间,预算外资源略有波动,增长率约2%。
Les fonds extrabudgétaires ont légèrement fluctué pendant la période considérée, en hausse de 2 % environ.
在审所涉期间,预算外资源略有波动,增长率约2%。
En conséquence, le recours au Fonds a fluctué.
结果,对基金利用波动无常。
La productivité effective a fluctué, comme il ressort du tableau II.9.
如表二.9所示,实际产量上下有波动。
La composition de chaque groupe régional a fluctué au fil des ans.
每个区域集团组成时变动。
Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.
你们乐观和悲观情绪随着里各代表团情绪而波动。
Le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans a fluctué.
以下儿童死亡率断波动。
L'effectif du groupe dit « d'Alfredo » a fluctué dans les jours suivants.
此后数日,被称为“阿尔弗雷多部队”人数并稳定。
Toutefois, les tendances ont fluctué au cours des ans surtout pendant les 10 dernières années.
然而,过去五十年来,尤其是过去十年来,维持和平趋势有起有伏。
Le niveau des eaux d'autres fleuves du centre du Mozambique a fluctué entre janvier et fin avril.
1月至4月底莫桑比克中部其他水位反复。
Les échanges commerciaux intrarégionaux ont fluctué dans toutes les régions en développement durant la période à l'étude.
在所审查这段期间所有发展中区域区域内贸易均起伏定。
Le nombre d'incidents a fluctué au cours des derniers mois, pour s'accroître durant la période des fêtes.
最近几个月,此类事件数目有波动,节假日期间有所增加。
Les taux de mortalité infantile ont fluctué au fil des ans, mais ces dernières années, des améliorations ont été enregistrées.
多年来婴儿死亡率一直上下波动,但近几年有所改善。
Il a donc fluctué tout au long de la période considérée, la situation variant aussi considérablement d'une région à l'autre.
因此,在报告所述期间,招募儿童情况波动很大,各区域差异显著。
Durant la période biennale, le cours du yen par rapport au dollar a fluctué dans une fourchette de 96,9 à 124,1.
在两年期间,日元兑美元汇率范围为96.9日元兑1美元到124.1日元兑1美元。
Plus récemment, ces chiffres ont fluctué selon la situation budgétaire des donateurs mais plusieurs centaines d'administrateurs auxiliaires sont recrutés chaque année.
后来其容量因捐助方财政情况而有所波动,但每年仍有数百名新初专干事进入方案。
Au fil des décennies, les priorités de développement ont fluctué en fonction des points de vue qui avaient cours parmi les instances dirigeantes.
过去几十年,对于发展方面优先事项,在做法上一直摇摆定,某些观点主宰着决策机构。
Dans le même temps, les exportations annuelles de produits primaires ont, en valeur, fluctué dans une étroite fourchette de 250 à 600 milliards de dollars.
而初级商品年出口额波动幅度大,在2500亿美元到6000亿美元之间。
Dans les institutions de taille moindre, les contributions volontaires ont fluctué pendant la période considérée; elles n'ont en fait augmenté qu'à l'Organisation mondiale du tourisme.
在较小机构中,审期内自愿捐助有波动,只有在世界旅游组织(世旅组织)出现明显上扬趋势。
Pendant la période à l'examen, les conditions de sécurité ont fluctué, entraînant l'interdiction périodique des voyages internationaux à destination de certaines zones du sud du pays.
在报告所述期间,索马里安全情况多变,因此时常禁止外国人前往索马里南部其他地区。
Tout comme pour d'autres formes d'investissement, les différents f lux nets de capitaux privés dans la région ont fortement fluctué.
至于其它形式投资,入本区域私人证券投资组合净值和其他私人资本净值出现了大幅波动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。