Le Rapporteur spécial a été horrifié à la vue des destructions sauvages infligées à la ville de Rafah.
特别报告员于拉法受到恶意破坏的情况感到震惊。
Le Rapporteur spécial a été horrifié à la vue des destructions sauvages infligées à la ville de Rafah.
特别报告员于拉法受到恶意破坏的情况感到震惊。
Nous sommes tous horrifiés par les images des souffrances endurées à Madrid, à Beslan et ailleurs.
我都反映马德里、别斯林和其他地区发生的苦难的影像深感震惊。
Nous ne connaissons pas pour l'instant les causes de la catastrophe, mais nous sommes bouleversés et horrifiés.
此刻,我不知道这次难的原因,但我深感震动和惊骇。
Les événements du 11 septembre ont horrifié la conscience de tous les êtres humains dignes de ce nom.
11日的事件使所有正派人士感到震惊。
Nous avons tous été horrifiés par les souffrances inimaginables et les épreuves que la population civile a endurées.
我大家都十分震惊地看到平民人口忍受难以想象的苦难。
J'ai été véritablement horrifié d'entendre parler, lors d'une discussion la semaine dernière, d'un colonel âgé de 17 ans.
在上周末的讨论中,有人一本正经地提到年仅17岁的上校,此我非常吃惊。
Nous sommes horrifiés par les décès inacceptables de civils innocents, y compris des enfants, et par le nombre élevé de blessés.
目睹无辜平民、包括儿童的死亡,目睹那么多人受伤,我感到震惊。
Le Gouvernement et le peuple israéliens, comme tous les peuples du monde, ont été choqués et horrifiés par ces événements tragiques.
与全世界人民一样,以色列政府和人民这些悲惨事件感到震惊和震怒。
Nous sommes horrifiés par les nouvelles qui nous parviennent du Darfour sur la recrudescence des actes de violence contre les civils.
我自达尔富尔的关于针平民的新一轮暴力的消息感到惊骇。
Les survivants sont horrifiés par les rapports selon lesquels les États-Unis mettent au point des armes nucléaires « utilisables » ou « de combat ».
幸存者被美国正在开发“可利用的”或“战斗”型核武器的报道吓坏了。
J'ai été particulièrement horrifié d'apprendre que des milices avaient détruit tous les points d'eau construits par la communauté humanitaire à Masteri.
于民兵破坏了人道主义界在马斯特里建造的所有供水点的报告,我感到特别震惊。
À présent, tragiquement, devant le monde entier horrifié à la vue de ces violences, des victimes, d'innocentes victimes, ont souffert d'une violence insensée.
现在不幸的是,在感到惊骇的世界众目睽睽之下,受害者,无辜的受害者,遭受了毫无意义的暴力行为。
La communauté internationale doit définir le terrorisme dirigé contre les civils et les innocents qui, horrifiés, se voient menacés ainsi que leurs biens.
国际社会必须确定针、恐吓平民和无辜百姓并袭击他及其财产的恐怖主义行为。
Les attentats contre les tours jumelles et le Pentagone, ainsi que l'écrasement en Pennsylvanie d'un avion détourné, nous ont tous choqués et horrifiés.
双楼和五角大楼所进行的恐怖主义袭击以及被劫持的飞机在宾夕法尼亚坠毁使我所有人感到震骇。
Aujourd'hui, nous ne pouvons que répéter, attristés et horrifiés par la dégradation continue de la situation, les mêmes condamnations et les mêmes vives préoccupations.
今天,我痛心地,震惊地再次进一步的恶化表示同样的谴责和深切关注。
Nous sommes horrifiés par les souffrances des familles et des communautés au Moyen-Orient, et nous appelons de nos voeux l'avènement d'une paix permanente pour tous.
我中东各家庭和社区遭受苦难感到震惊,我祈祷人人均享永久和平。
L'Ouganda a été horrifié par l'attentat à la bombe perpétré contre le siège de l'Organisation des Nations Unies à Bagdad., et il rend hommage aux victimes.
联合国巴格达总部所遭受的爆炸袭击让乌干达感到惊骇,他向爆炸袭击事件的死难者致意。
Nous avons tous été horrifiés par leur exploitation en tant qu'enfants soldats, ainsi que par le trafic et les sévices sexuels dont nombre d'entre eux sont victimes.
我儿童受人利用充当儿童兵和许多儿童所受到的贩运和性虐待感到惊骇。
Le 11 septembre, le monde a été le témoin horrifié des destructions massives et des souffrances immenses causées par les événements dramatiques qui se sont déroulés aux États-Unis.
9月11日,全世界惊恐地看到在美国发生令人震惊事件造成的大规模破坏和难。
J'ai été horrifié lorsque j'ai appris la tragique nouvelle et je suis bouleversé par l'étendue du désastre, particulièrement par les innombrables pertes en vies humaines au Pakistan.
我在获悉这一毁灭性难的不幸消息后感到惊骇,伤亡的规模、尤其是巴基斯坦的巨大生命损失感到极为震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。