Celle-ci était très inquiète.
他曾担忧的就是这个。
Celle-ci était très inquiète.
他曾担忧的就是这个。
Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.
当她来晚时,我总是很担心。
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急的小姐时不时地看钟。
Son enfant est disparu,il est très inquiet.
他的孩子失踪了,他很着急。
“ L'amour, c'est être toujours inquiet de l'autre.”
所谓爱,就是总是为另一个人担心牵挂。
Mon père reste au lit depuis quinze jours, je suis très inquiet.
我父亲在床上躺了半个月了,我很担心。
Par contre ce qui m’inquiète le plus c’est sa conjonctivite qui persiste.
真正令我担心的倒是反反复复的结膜炎。
Ne s'inquiète pas, mais également 12 heures.
-不着急,还不到12点.
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
不安的人群当时聚集在人行道上。
Nous étions inquiets, ce que vous dites nous tranquillisent.
我们原来有点儿担心, 您的话使我们放心了。
Ne t'inquiète pas, j'ai le double des clefs.
别担心,我有备用钥匙。
Je m’inquiète souvent de ne pas etre aimée.
我只是常常害怕不那么被人爱,这也有错吗?
Mais je suis très inquiète quand je vois le cas.
但当我看到这种情况我很担心。
Ne t'inquiètes donc pas pour moi,je t'écrirai très bientôt.
所以不要为我担心,我很快会再给你写的。
J'étais inquiète, heureusement que tu as téléphoné pour me rassurer .
我很担心,幸好你打电话来让我放心了。
J’étais inquiet pour l’examen, donc je n’ai pas réussi à dormir.
听着,我太紧张考试了,一晚上没有睡。
J m'inquiète, que les valeurs écuménicaux de la liberté soient bloqué.
如果普世的自由价值被阻挡。这是我最担心的。
L'insécurité qui règne en Afghanistan inquiète ma délégation.
阿富汗目前的不安全情况引起我国代表团的关注。
La communauté internationale est légitimement inquiète à cet égard.
我们感到国际社会在这方面的关切是正当的。
La question des personnes déplacées inquiète particulièrement ma délégation.
我国代表团对于流离失所者问题尤为关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。