词条纠错
X

identificateur

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

identificateur

音标:[idɑ̃tifikatœr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.m.
1. 〔空〕(飞机)识别器
2. 〔计〕标识符
identificateur instruction指令标识符
identificateur variable变量标识符

n. m. 【计】标识符

identificateur m. 标识符; 鉴别器

Il donnait un aperçu général des systèmes d'octroi de licences, des procédures douanières, des importations illicites détectées, des cours de formation offerts, des identificateurs de frigorigènes fournis et des données d'expérience relevées dans les pays visités, ainsi que des améliorations proposées.

该报告概要阐述了在接受访问国家中建立和实施许可证发放关程序、稽查非法进口、举办培训课程、供各种冷冻剂鉴别手段、以及在这些方面取得相关经验,同时还出了如何采取改进措施方面建议。

Les identificateurs sont faciles à utiliser et donnent des résultats conséquents et précis.

鉴定设备使用简便并供一致和准确结果。

Les participants à ces ateliers reçoivent aussi une formation sur l'utilisation des identificateurs de substances qui appauvrissent la couche d'ozone .

这些讲习班参加者还就如何利用消耗臭氧物质鉴定设备接受培训。

Un nombre croissant d'États prévoient d'incorporer des fonctions biométriques à leurs nouveaux passeports, tant pour améliorer la sécurité des titres de voyage que pour se conformer à l'introduction prévue des identificateurs biométriques comme condition préalable à la facilitation des déplacements ou à l'exemption de visa à l'avenir.

愈来愈多国家计划在新颁发护照中使用生物鉴别措施, 既为了改进旅行证件安全,又为了遵从按计划开始采用生物测定辨识物,将其作为未来方便或无签证旅行

En attendant que le Comité et Interpol aient mis au point le meilleur moyen de procéder, l'Équipe espère que la base de données d'Interpol pourra fournir des identificateurs complémentaires au sujet de personnes inscrites sur la Liste récapitulative.

随着委员会和刑警组织确定继续合作最佳途径,监测小组希望刑警组织数据库能为综合清单上所列供补充识别资料。

La base de données d'Interpol, qui est accessible à tous les États membres de l'organisation, recèle une masse d'éventuels identificateurs pertinents qui pourraient mitiger les difficultés qu'éprouvent certains États à appliquer les sanctions.

所有刑警组织成员国都可以使用刑警组织数据库,可能供丰富相关识别资料,减少某些国家实施裁中困难。

De plus, le Danemark enregistre auprès du Service danois de l'identité judiciaire les noms et identificateurs des personnes figurant sur la Liste, qu'elles aient ou non la nationalité d'un État signataire de l'Accord de Schengen, cet enregistrement étant assorti d'une interdiction permanente d'entrée au Danemark.

此外,丹麦将联合国清单所列识别资料充足列入丹麦刑事犯登记册,永远禁止进入该国,不论此来自申根国或非申根国。

Cette procédure devrait aider le Comité à garantir que suffisamment d'identificateurs et autres informations pertinentes figurent sur la Liste récapitulative pour permettre aux États une application efficace des sanctions.

此项进程应有助于委员会确保清单列明充分识别资料或其他相关资料,使各国能有效实施裁措施。

À plusieurs reprises, les États ont indiqué à l'Équipe de surveillance qu'ils étaient préoccupés par l'absence d'identificateurs sur la Liste et ses conséquences sur leur capacité à donner effet à l'interdiction de voyager.

各国再三向监测小组报告,对清单缺少识别资料感到关注,称其执行旅行禁令能力受到影响。

L'Équipe réitère sa précédente recommandation, à savoir que le Conseil et le Comité prient les États de continuer à fournir des mises à jour et des informations complémentaires pour que les identificateurs puissent rendre la Liste aussi fiable que possible.

监测小组重申其以前建议,即:安理会和委员会敦请各国继续供关于识别资料订正和增补,使清单在合理范围内尽可能完善。

Dans le même temps, toutefois, l'Équipe estime que, dans toute la mesure possible, les États ne devraient pas être autorisés à mettre en avant l'insuffisance d'identificateurs et les autres problèmes techniques de la Liste pour justifier leur non-application de l'interdiction de voyager et des autres sanctions.

但监测小组同时认为,不能允许各国以缺少识别资料和清单存在其他技术问题为借口而不在最大程上强执行禁令和其他裁措施。

L'Autriche et les États-Unis ont tous deux signalé que, même s'ils ont inscrit sur leur liste nationale le nom de toutes les personnes figurant sur la Liste récapitulative, ils ont dû omettre, dans certaines bases de données, ceux pour lesquels les identificateurs étaient insuffisants, afin de respecter certains critères techniques.

奥地利和美国都报称,虽然两国把综合清单所列所有个都放入了其国家清单,但它们某些数据基为适应技术要求而略去了识别资料不全姓名。

Des identificateurs biographiques, lorsqu'ils sont disponibles, sont fournis pour les deux catégories de personnes dans l'annexe confidentielle.

在保密附件中还供了这两类个典型特征。

Des initiatives importantes ont récemment été prises par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), avec l'élaboration et la mise à jour régulières des caractéristiques techniques de documents de voyage lisibles à la machine, ainsi que l'adoption d'une approche globale de l'intégration d'identificateurs biométriques encodés dans les passeports et les documents de voyage lisibles à la machine en vue d'établir un système mondial harmonisé de confirmation de l'identité.

国际民用航空组织(民航组织)最近采取一些重要举措包括,订和定期增补机器可读旅行文件技术规格,以及对护照和机器可读旅行文件使用加码生物鉴别信息辨认技术采用全球办法,以便建立起全世界范围身份确认兼容系统。

La conversion d'une UQA ou UAB en URE se fait en ajoutant un identificateur de projet au numéro de série et en changeant l'élément du numéro de série correspondant au type d'unité pour indiquer qu'il s'agit d'une URE.

一个AAU或一个RMU转换成一个ERU办法是:在序号中加上项目识别码并改变序号中类型标记,以此来表示是ERU。

L'identificateur de projet indique le projet particulier exécuté au titre de l'article 6 pour lequel l'URE est délivrée au moyen d'un numéro propre au projet pour la Partie d'origine, précisant notamment si les réductions des émissions anthropiques par les sources ou les renforcements des absorptions anthropiques par les puits correspondants ont été vérifiés dans le cadre du Comité de supervision au titre de l'article 6.

项目识别码应标明是按照第六条实施并对其发放ERU特定项目,应使用对原缔约方而言该项目独有号码,包括显示有关为源排放量减少或为汇清除量增加是否经过按照第六条建立监督委员会核实。

Il est à noter qu'un nouvel identificateur de projet serait attribué chaque année lors de laquelle des unités découlant du projet seraient cédées4.

请注意每年从该项目中发放排放减少单位都将标有新项目代号4 。

Chaque numéro de série serait unique et indiquerait la période d'engagement pour laquelle l'unité a été attribuée, le pays d'origine (par exemple 1-US-765034) et, le cas échéant, l'identificateur du projet.

各序号是独一无二,可识别发放串行化单位承诺期间,起源国(例如1-US-765034),适用话还可识别项目标识符。

Pour chaque cession d'URE conformément à l'article 6, la Partie hôte créera un identificateur de projet numérique correspondant aux unités cédées4.

就遵照第六条转让减少排放单位而言,所在国将创建一个与被转让单位有关用数字表示项目识别符4。

Les unités cédées ultérieurement, mais découlant du même projet, auront un identificateur de projet différent4.

在后来某一日期转让、但是来自同一项目单位将有一个不同项目识别符4。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 identificateur 的法语例句

用户正在搜索


catenane, catène, caténoïde, caténuline, catergol, caterpillar, catgut, catha, Cathaica, Catharanthus,

相似单词


idenfacteur, identation, identifiabilité, identifiable, identifiant, identificateur, identification, identifier, identifieur, identique,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。