L'acceptation universelle de son statut est donc impérative.
因此,普遍接受法院《规约》至关重要。
L'acceptation universelle de son statut est donc impérative.
因此,普遍接受法院《规约》至关重要。
La réalisation de l'OMD 8 est absolument impérative.
实现“千年发展目标8”绝对是当务之。
Dans de telles situations, l'intervention humanitaire est impérative.
种情形中,人道主义干预是势必行的。
Le Bélarus a indiqué qu'une marque visible était impérative.
白俄罗斯说,要求有可见标识。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
各国为支持非强制性规则的想法提出了各种政策依据。
Il faut spécifier à l'article 88a-2 les dispositions absolument impératives.
88a(2)中的绝对强制性规定仍有待明确。
Ces dispositions absolument impératives doivent encore être examinées de manière plus approfondie.
类绝对强制性条文需要进一步详细讨论。
Une sortie plus rapide et durable de l'endettement est donc impérative.
因此,更迅速可持续地消除债务是当务之。
Dans le même esprit, l'Indonésie pense que la coopération internationale est impérative.
同样,印度尼西亚认为,必须进行国际合作。
Aucune considération d'efficacité n'est impérative pour nous faire oublier ces principes.
任何效率的考虑,都不足令我们忘记了些原则。
D'un autre côté, exiger l'unanimité peut saboter des mesures par ailleurs impératives.
另一方面,要求达成一致会破坏必要的行动。
En ces temps modernes, le dialogue avec autrui devient une nécessité plus impérative encore.
现代,与他人之间的对话比任何时候都更为。
Les paragraphes ci-après portent sur les règles non impératives de ce type les plus fréquentes.
下各段述及类更为普通的非强制性规则。
Comme le temps presse, cette nouvelle présence au service de la paix est désormais impérative.
由于时间紧,必须进行一新的平部署。
De l'avis de la Cour, aucune norme internationale impérative n'interdit un tel renoncement.
法院认为,没有任何强制性国际规范禁止此种放弃行为。
C'est pour le gouvernement une obligation impérative de faire légiférer le Parlement sur cette question.
毋庸置疑,政府必须让议会就此问题立法。
D'autres membres ont considéré que ce projet d'article était rédigé de manière trop impérative.
另一些委员认为措词过于强制性。
« 4. La destruction ou la saisie n'était pas requise par des nécessités militaires impératives. »
“4. 摧毁或没收无冲突上的绝对必要”。
De l'avis général, il fallait retenir une formulation plus impérative en remplaçant “devrait” par “doit”.
普遍同意将动词“应当”改为限制性更强的措辞“应”或“必须”。
La Déclaration de Doha réaffirme que les dispositions de l'article 66.2 de l'Accord sur les ADPIC sont impératives.
多哈的各项决定重申:《与贸易有关的知识产权协定》第66条第2款是强制性的规定。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。