词条纠错
X

indulgence

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

indulgence

音标:[ɛ̃dylʒɑ̃s] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 宽容, 纵容;宽大, 宽恕
avoir [montrer] de l'indulgence pour les fautes de qn宽容某人的错误

2. 【宗教】(天主教的)赦罪

常见用法
demander l'indulgence du jury请求陪审团的宽容
faire preuve d'indulgence表现出宽容
avec indulgence宽容地

近义词:
bonté,  clémence,  facilité,  grâce,  générosité,  humanité,  bienveillance,  compréhension,  mansuétude,  patience,  tolérance,  pitié,  magnanimité,  complaisance,  douceur,  miséricorde
反义词:
austérité,  cruauté,  dureté,  férocité,  incompréhension,  exigence,  intolérance,  rigidité,  rigueur,  sectarisme,  sévérité,  ressentiment,  inclémence,  inindulgence,  âpreté
联想词
bienveillance善心,仁慈;clémence宽厚,宽大,仁慈,宽恕;compassion同情,悯;complaisance好意,善意;patience忍耐,忍耐力;humilité谦逊,谦虚;bonté仁慈,善良;empathie【心】情感同化;naïveté天真,纯朴;sympathie同情;honnêteté诚实,老实;

Aimez en eux la vie sous une forme étrangère. Ayez de l’indulgence pour ceux à qui l’age fait redouter cette solitude à laquelle vous vous abandonnez.

们那种疏远的生活方式并同情们。们已经因为年长而畏惧你所追求的孤独。

C’est pourquoi je vous demande à l’avance votre indulgence, si peut-être quelque difficulté va vous apparaître dans la saisie au moins au premier abord de ce dont il s’agit.

这么做为了让你们掂量下肩上重量,在报告中包含着的一些非常特别的困难。

Car l’amour est une vertu d’indulgence ,de pardon et de respect de l’autre .

因为爱宽容原谅,人的尊重。

Il bénéficie de l'indulgence du jury.

获得陪审团的宽恕

La responsabilité pénale commence à 18 ans : les enfants de moins de 13 ans ne sont pas considérés comme pénalement responsables; entre 13 et 18 ans, ils peuvent être poursuivis en justice, mais avec indulgence, et les condamnations à des peines de prison sont rares; après l'âge de 18 ans, ils sont poursuivis comme des adultes.

13岁以下的儿童不承担刑事责任;可以对13至18岁的儿童提起诉讼,但应宽大处理,监禁只极特殊的情况;18岁以后,会将其年人一样对其提起诉讼。

Ensemble, nous devons sans compromis et sans indulgence punir les parties en infraction et éliminer cette pratique de toutes les présences des Nations Unies sur le terrain.

我们必须通过一道采取行动——不带任何妥协和满足情绪——来惩罚违反者,并从联合国的所有实地人员中根除这种做法。

La Conférence ne doit pas fermer les yeux ou faire preuve d'indulgence à l'égard d'un État qui refuse tout contrôle de ses équipements, qui n'a pas encore adhéré au Traité, et qui, de ce fait, empêche la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région.

这个国家不允许核查其设施,没有加入条约,从而妨碍了一个无核武器区的建立,审议大会决不能对此视而不见或过于宽大。

Je demande l'indulgence des interprètes; nous ne continuerons pas au-delà de 18 h 10.

我们的会议不会持续到6时10分以后。

Mme Cinar (Turquie) déclare que, dans le cadre de la réforme, les dispositions d'indulgence à l'égard des crimes d'honneur ou coutumiers, quasiment synonymes, ont été abolies.

Cinar女士(土耳其)说,为法律改革措施的一部分,已经废除了对基本同义的风俗杀人或名誉杀人的宽大规定。

N'ayant pas préparé mon intervention, je compte sur votre indulgence si, dans sa forme, mon propos n'a pas la perfection des déclarations précédentes.

这不一番经过准备的发言,所以,如果它不像前面几位发言人那么完美的出,我希望你能够有耐心听。

Il devrait donc être absolument clair que l'on ne posera pas de questions différentes, et nous en appelons à votre indulgence pour faire en sorte que ces brèves consultations puissent se tenir.

这样就应完全明白,我们不会提出不同的问题,我们也请求各位允许我们开展这项简短的协商。

Mme SANDERS (États-Unis d'Amérique) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, à mon tour, je demande humblement votre indulgence pour une intervention qui risque d'être encore plus longue que celle du représentant du Royaume-Uni.

桑德斯女士(美利坚合众国):主席先生,我请你容忍一项更长的发言。

C'est pourquoi il est important de s'attacher à mettre en œuvre les conventions pertinentes et de ne faire preuve d'aucune indulgence en les mettant en application.

因此,我们必须把焦点集中在务必执行各项有关公约上,在强制执行方面绝不示软。

M. Rostow (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je souhaite vous remercier, Monsieur le Président, pour l'indulgence dont vous faites preuve dans la programmation de nos travaux.

罗斯托先生(美利坚合众国)(以英语发言):主席先生,我要感谢你原谅这一日程安排。

M. Komar (Indonésie) (parle en anglais) : Ma délégation en appelle à votre indulgence, Monsieur le Président, et prend la parole pour exercer son droit de réponse, en particulier par suite de l'intervention tout à l'heure de la délégation de Vanuatu.

科马尔先生(印度尼西亚)(以英语发言):我国代表团请求你的原谅,要求发言行使答辩权,尤其针对瓦努阿图代表团早些时候所的发言。

J'implore un peu votre indulgence, Monsieur le Président.

主席先生,在这方面承蒙您的谅解

Après avoir écouté l'intervention de 45 minutes de l'Ambassadeur Sen, Représentant permanent de l'Inde, il me semble que si, comme il nous y engage, nous apportons des contributions substantielles, développons nos échanges et comptons sur l'indulgence de tous, nous pourrions approfondir un peu plus les choses et agir dans un esprit plus conforme à une approche constructive et interactive.

在听取了印度常驻代表森大使45分钟的发言后,我认为,如果我们听从的呼吁,提供实质性的投入和加强互动,并得到每个人的支持,那我们就能本着建设性互动的精神,进行更多的审议,采取更多的行动。

Du moins, je me souviens vous avoir demandé, il y a quelques minutes, votre indulgence, Monsieur le Président, et vous m'avez donné la permission de revenir au stade des déclarations générales.

主席先生,我至少记得,我在几分钟之前要求你准许我发言,而你准许了我一般性发言。

Le Président (parle en anglais) : Je sollicite l'indulgence de la Commission afin de pouvoir consulter un membre du Bureau des affaires juridiques pendant quelques minutes.

主席(以英语发言):我要与法律事务厅的一名员商量几分钟,务请委员会原谅

Je demande aux membres de faire preuve d'indulgence en me laissant rencontrer le Bureau, après quoi je reviendrai.

我请各员允许我与主席团举行会议,然后再回来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indulgence 的法语例句

用户正在搜索


inécouté, inectable, inédit, inéducable, ineffable, ineffablement, ineffaçable, ineffaçablement, ineffectif, inefficace,

相似单词


indue, induire, induit, induit par, induite, indulgence, indulgencier, indulgent, indulines, indult,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。