L'enfant resta à la ville à l'insu de ses parents.
孩子在父母不知道的情况下留在城里。
L'enfant resta à la ville à l'insu de ses parents.
孩子在父母不知道的情况下留在城里。
Mais, a son insu, l'egoisme lui avait ete inocule.
但是,他还不知道他已经种下了自私自利的疫苗。
Il sort à mon insu.
他出去没让知道。
J'espère n'avoir violé à mon insu aucune règle du silence.
希望没有在不知不觉中违背了什么“禁口令”。
Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.
克吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了运送巨款的忠实工具。
Ces violations de l'embargo peuvent se produire à l'insu ou non des États concernés.
对这些违反禁运的行为,有关许知情,许不知情。
Il ressort des rapports que le trafic d'armes s'effectue généralement à l'insu des gouvernements.
这些报告说,非法军火贩运通常是在政府不知情的情况下发生的。
Cependant, il a été signalé qu'un condamné a été exécuté à l'insu de ses avocats.
而,据报告,一名罪犯在他的律师不知道的情况下被执行了死刑。
À l'insu du fournisseur, l'acheteur avait trouvé une source d'approvisionnement moins onéreuse.
在供应商不知情的情况下,买方找到一个较便宜的化合物货源。
On rapporte que des enfants des rues sont souvent employés pour poser ces engins à leur insu.
据报道,他们正在利用街头流落儿童埋设这些装置,而且这些儿童往往并不知情。
Il serait impossible de sortir un prisonnier d'un de ces centres de détention à l'insu du CICR.
如果说从这些拘留中心带走任何犯人,而红十字委员会却不知道,这是不可能的。
À son insu, le Département contribue à créer des problèmes qui nuisent au fonctionnement efficace de l'Organisation.
该部无意中助长了一些问题,影响到本组织的工作情况。
Ces marchandises peuvent passer la douane au su ou à l'insu et avec ou sans l'assistance des douaniers.
无论执法人员是否知情提供协助,违禁品都能够成功地通过海关区。
L'État interdit toute organisation civile ou militaire qui aurait été créée à son insu et en dehors de ses lois.
禁止在不知情在法律规定以外建立任何平民军事组织。
M. Jama dit que ces tracts avaient été distribués pendant une de ses interventions, à son insu et sans son accord.
Jama先生说,传单是在他讲演时散发的,但事先没有告诉他也没有得到他的同意。
Ainsi en est-il d'une personne qui mettrait une bombe dans le sac d'un passager d'avion, à l'insu de ce dernier.
一个人瞒着飞机的一名乘客,把一颗炸弹放进乘客的行李袋,就是属于这种情况。
Il s'avère extrêmement difficile de contrôler les organismes de bienfaisance qui sont utilisés, parfois à leur insu, pour financer le terrorisme.
对被利用滥用于支助恐怖主义的慈善机构实施控制已证明非常困难。
La pratique consistant à tenir des réunions privées entre quelques membres du Conseil à l'insu des autres membres doit cesser totalement.
安理会少数成员在其他成员不知情的情况下举行非公开会议,是一种应当彻底废止的做法。
Il arrive également que le conjoint choisi à l'insu des parents ou l'amant de la jeune fille subisse le même sort.
有时候少女所选择的配偶其所爱的人也遭到同样的厄运。
Elle n'a pas fourni la preuve que le caporal Sarath ou ses collègues agissaient à titre personnel à l'insu des autres officiers.
此外,调查没有提供证据证明Sarath下士其同事是在其他军官不知晓的情况下,以个人名义采取行的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。