Les dirigeants islamiques peuvent accélérer le dialogue et la réconciliation.
宗教领袖可以加快对话与和解。
Les dirigeants islamiques peuvent accélérer le dialogue et la réconciliation.
宗教领袖可以加快对话与和解。
Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).
改变穆斯林集团(jama'ats)狭隘、排他的思维方式。
Le Service général de sécurité considère Daraghma comme un activiste du jihad islamique.
该拘令是一名军事指挥签发的,而军事法作出缩短拘时间的裁决。
Argentine, Arménie, Costa Rica, Croatie, Grèce, République islamique d'Iran, Maurice, Mexique et Venezuela.
、亚美尼亚、哥斯达黎加、克罗地亚、希腊、伊朗、毛里求斯、墨西哥和委内瑞拉。
Affaire des Plates-formes pétrolières (République islamique d'Iran c. États-Unis d'Amérique), voir www.icj-cij.org.
关于石油平台的案件(Islamic Republic of Iran 诉 United States), 参看 www.icj-cij.org. 也参看 42 国际法律资料 (2003) 1334。
Nous sommes un pays laïc où vit une communauté islamique qui ne cesse de grandir.
我们是一个政教分立的国家,有着庞大的、而且在日益增长的穆斯林社区。
Selon certains renseignements, l'organisation islamique en question servait en fait à financer des militants locaux.
后来取得的情报显示,该组织被用作向当地武装分子提供经费的“管道”。
Je donne maintenant la parole au représentant de la République islamique d'Iran, M. Eslamizad.
现在请伊朗代表伊斯拉米扎德先生发言。
Affaire des Plates-formes pétrolières (République islamique d'Iran c. États-Unis d'Amérique), voir www.icj-cij.org.
关于石油平台的案件(Islamic Republic of Iran 诉 United States),参看www.icj-cij.org. 也参看42国际法律资料(2003)1334。
Le centre du pays compte généralement les régions les plus développées en République islamique d'Iran.
在伊朗,最发达的地区一般在该国中部。
Mme NIKANJAM (République islamique d'Iran) et Mme GAVRILESCU (Roumanie) appuient la proposition du Secrétaire.
NIKANJAM女士(伊朗伊斯兰共和国)和GAVRILESCU女士(罗马尼亚)表示支持委员会秘书的建议。
La loi islamique sur le divorce n'est pas discriminatoire à l'égard des femmes.
穆斯林离婚法并不歧视妇女。
M. Tootonchian (République islamique d'Iran) demande des précisions au représentant du Bureau des affaires juridiques.
他想知道公告是否会强行改变《工作人员细则》中有关家庭关系的第104.10条,特别是提到待遇问题的(d)款的措词。
L'Organisation de la Conférence islamique se réserve donc le droit de s'abstenir de voter.
Pecsteen de Buytswerve先生(比利时)说,依循惯例,按提案的顺序进行表决,不失为一个妥当的做法。
Paragraphe 11 de l'article 52 de la Loi sur l'administration du droit islamique (chap. 3).
《穆斯林法实施法》(第三章)第52(11)条。
Paragraphe 6 de l'article 47 de la Loi sur l'administration du droit islamique (chap. 3).
《穆斯林法实施法》(第三章)第47(6)条。
M. Mohammad Reza Jabbari (République islamique d'Iran), M. Octavio Pérez Pardo (Argentine) et M. Ogtay Jafarov (Azerbaïdjan) ont été élus vice-présidents.
Mohammad Reza Jabbari先生(伊朗伊斯兰共和国)、Octavio Perez Pardo先生()和Ogtay Jafarov先生(塞拜疆)被选为副主席。
Le statut légal d'une femme mariée dépend du régime matrimonial qu'elle a choisi, qu'il soit islamique, coutumier ou civil.
已婚妇女的法律地位取决于她选择的婚姻制度(穆斯林律法、习惯法或民法)。
Aboutissement: amélioration des moyens de traitement et de réinsertion en République islamique d'Iran.
伊朗的治疗和康复能力得到提高。
Avec la religiosité croissante ces dernières années, des questions comme le port du foulard islamique ont ressurgi.
随着近年来日益高涨的宗教狂热,出现了戴头巾之类的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。