Consacrée à la préparation de la vente de la main-bracelet, dragonne --- unique marqueurs.
专门出售手工编制腕带, 单身标志物———腕带。
Consacrée à la préparation de la vente de la main-bracelet, dragonne --- unique marqueurs.
专门出售手工编制腕带, 单身标志物———腕带。
Dans ce cas, il ne faut pas utiliser de marqueurs à l'encre indélébile.
在这样的情况下,不应使用耐久标。
Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).
如上面所述,耐久标本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。
Un certain nombre d'entre eux font référence aux marqueurs de l'Organisation pour la coopération et le développement économique (OCDE).
其中有些提到经济合作和发展组织(经合组织)设计的标志。
Les marqueurs de Rio permettent d'identifier les activités ciblant les objectifs des trois Conventions de Rio.
里约指标用来确定那些涉及里约三公约目标的活动。
Dans les pays développés, l'éducation est un marqueur important de la santé et de la mortalité des individus et des ménages.
在发达国家,教育程度可以对每个人及其家庭的健康和死亡作出可靠预测。
Les données bilatérales et multilatérales relatives au financement seraient plus exhaustives si les marqueurs de Rio étaient utilisés de façon systématique.
如致地使用里约指标,双边和多边资金数据就会更全面。
Ces critères pourraient servir de marqueurs des clivages entre les communautés qui se différencient du point de vue social, politique ou économique.
通过上述标准可以找到多种标,这些标反映和再现了在社会、政治或经济意义上变得不的各个社区之间的分界线。
Il apparaît, d'après les données obtenues grâce à des marqueurs, que cette population ne se mélange pas avec celle de l'Atlantique Nord-Est.
长期示踪数据说明,此鱼群东北大西洋的种群并不混合。
Ces derniers peuvent aider à trouver l’ascendance d’une personne lorsqu’on les met en relation avec d’autres groupes de personnes porteuses des mêmes marqueurs.
通过与另组携带样标的人对比,后者可以帮助寻找个人直系祖先。
D'autres intervenants ont suggéré que l'on emprunte la terminologie de la médecine factuelle, qui utilise des “marqueurs” pour prédire la présence de maladies.
有些发言者建议从以迹象为基础的医学中借取术语,医学利用“标志”来预测是否患有某些疾病。
L'utilisation des marqueurs de Rio pour l'établissement de rapports financiers est considérée comme l'une des solutions possibles pour quantifier et analyser les informations.
在财务报告中使用里约指标可作为量化和分析此种信息的种途径。
La Commission a organisé des réunions techniques à New York sur les nouvelles techniques de détection de marqueurs protéiniques des agents chimiques et biologiques.
监核视委在纽约举办了关于探测化学和生物介质早期蛋白标的新技术的技术讨论会。
L'utilisation des marqueurs de Rio pour l'établissement de rapports financiers a été considérée comme l'une des solutions possibles pour quantifier et analyser les informations.
在财务报告中使用里约指标可作为量化和分析此种信息的种途径。
Les informations financières communiquées par les pays parties touchés devraient faire l'objet d'une annexe financière commune, où pourraient éventuellement être appliqués les «marqueurs de Rio».
受影响国家缔约方所用的财务报告应该以共的财务附件为基础,应包括使用里约标。
Toutefois, il n'existe pas actuellement de moyen permettant d'isoler les activités de renforcement des capacités parmi l'ensemble des initiatives liées à ces marqueurs de Rio.
但是,目前还无法区分里约标志相关工作中的力建设活动。
Les chercheurs ont pris des échantillons de salive de chacune de ces personnes et ont analysé leur ADN pour relever la présence de marqueurs clés.
研究者们采集了上述所有人的唾液样本,并分析了他们的基因以突出其中的关键遗传标。
Le secrétariat de la Commission met en œuvre un programme quinquennal de marquage et dispose d'une base de données sur les marqueurs perdus et récupérés.
目前,观察员数据由各缔约方维持。 秘书处正在执行个为期五年的标方案,并维持个标放收录数据库。
Les sexospécificités concernent toutes les catégories sociales et constituent un marqueur de l'identité et de l'inégalité entre les hommes et les femmes dans toutes les sociétés.
两性平等贯穿于所有其他社会领域,是所有社会中男女之间特征和不平等的标志。
Le Gouvernement roumain a signé de nombreux accords sur la coopération policière internationale et la réadmission et il travaille activement à l'élaboration de passeports incorporant les marqueurs biométriques.
罗马尼亚政府签署了各种有关国际警察合作和重新接纳协定并积极参与制作带有生物标识的护照工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。