Il se passe quelque chose d'étrange chez les millionnaires chinois.
中国百万富翁身上正发生着一奇怪事。
Il se passe quelque chose d'étrange chez les millionnaires chinois.
中国百万富翁身上正发生着一奇怪事。
Il est plusieurs fois millionnaire.
有几百万家产。
Et, tant qu'ils ne seront qu'à moitié libres, les millionnaires chinois continueront à voter avec leurs pieds.
当那富人们只能拥有一由时候,们就会继续用“移民”方法来表达立场。
Les malheureux devraient se réjouir de leur excellent estomac au lieu de se plaindre, quand il y a tant de millionnaires gastralgiques.
不幸人不该抱怨而是庆幸己有个胃,当那麽多百万富翁都在患胃痛时。
Tout ça pour dire que d'irritante Adèle sera de toute évidente millionnaire mais que les deux millions seront en revanche bien dur à atteindre.
这一切都表明让恼火《阿代尔》一定能胜过百万大关,但是两百万就额外难以完了。
Les enquêteurs ont sondé 980 millionnaires, tous à la tête d'un patrimoine supérieur à 10 millions de yuans, soit l'équivalent de 1,1 million d'euros.
研究者们调查了980个百万富翁,们每个人都拥有高于1000万人民币资产,合约110万欧元。
Parmi les 3 600 condamnés à mort des États-Unis, il n'y a pas un seul millionnaire, ni un seul représentant des couches supérieures de la classe moyenne.
在这个国家里,3 600名被处以死刑人没有一个是百万富翁,也没有一个属于中上阶级。
Jusqu'à présent, les rares touristes millionnaires qui ont eu la chance d'aller dans l'espace étaient déjà parti gràce à la collaboration entre l'agence russe et le voyagiste américain.
直至今日,在俄罗斯空间局与美国旅行商协助下,极少数百万富翁游客已经有机会进入太空旅行。
Parmi les autres facteurs qui incitent au départ les millionnaires sondés, on retiendra la rigidité du système éducatif, les insuffisances du système de santé et l'absence de cadre juridique solide.
在促使参与调查富豪离开其它原因中,我们也注意到了如下几条:教育系统刻板,卫生系统缺乏监控,强有力法律框架缺失。
Nous n'excluons pas qu'aujourd'hui, privées des gains scandaleux qui faisaient naître des millionnaires du jour au lendemain, elles cherchent à s'accrocher et tentent de déstabiliser encore la politique et l'économie.
有人拥有不义之财一夜之间便可造就诸多百万富翁,我们不排除没收这人非法所得可能性;这人目前一意孤行,甚至策划阴谋,以造成政治和经济不稳定。
Alors que l'État partie déclare que la «grande majorité» des droits de pêche prévus par le régime ont maintenant été vendus, les auteurs conviennent que «beaucoup de gens sont devenus millionnaires en vendant leurs droits».
尽管缔约国说,该制度规定捕获资格“绝大多数”已经出售,但提交人指出,“许多人已经通过出售其获赠资格而成为百万富翁”。
Il s'agit d'une organisation millionnaire qui disposait des ressources nécessaires à cette fin et, comme le Rapporteur spécial n'a cessé de l'affirmer au fil des années, en aucun cas il ne faut écarter a priori le lien possible entre terrorisme et mercenariat.
正如特别报告员多年来一直认为那样,不能够先验地排除恐怖主义与雇佣军活动之间可能联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。