L'appartement voisin est habité par un célibataire.
隔壁那套房间住着一个单身汉。
L'appartement voisin est habité par un célibataire.
隔壁那套房间住着一个单身汉。
Sept Français sur dix sont malheureux en ménage. Les trois autres sont célibataires.
七成法国男人家庭不幸福。剩下的三成没成家的单身汉。
Non, je ne suis pas marié. Je suis célibataire.
不,我没有结婚。我单身。
Non, je ne suis pas marié. Je suis célibataire.
没有,我没结婚。我还个单身汉。
Ce célibataire est triste quand il voit un couple.
这个单身汉看到一对情侣时很难过。
En tant que célibataire, avez-vous parfois ce sentiment?
作为单身,你否会有这样的感觉?
La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.
新娘子把花束扔向未婚的姑娘们。
Moi, je suis célibataire pour le moment, mais je vais bientôt me marier.
我目前还单身,但不久就结婚了。
Les congés de maternité sont également accordés aux femmes fonctionnaires célibataires.
未婚女公务员也可以休产假。
40% des quelques 2 millions de ménages sont constitués de célibataires.
大约200万个家庭中,40%只有一个人。
FANG Xiaoke a besoin de compagnie, Xiaoyu souhaite profiter de sa vie de célibataire.
方小可渴望周末有人在身边陪伴,小于希望可以安安静静地享受单身生活。
Les célibataires connaissent mieux les femmes que les hommes mariés ; sinon ils seraient mariés.
单身男人比已婚男人更了解女人,否则他们早结婚了。
Elle peut également exiger que le mineur soit célibataire ou enfant légitime.
法律可能进一步规定未成年子女必须未婚 或合法出生。
Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.
同居的、结婚分居的、独身的和一夫多妻的生活方式比比皆。
Non, je ne suis pas marié. Je suis célibataire, mais je vais bientôt me marier.
没有,我没有结婚。我还单身,但不久结婚了。
La famille nucléaire est généralement constituée du mari, son épouse et leurs enfants célibataires.
基本或核心家庭通常由丈夫、妻子和其未婚子女组成。
De toute évidence, les mères de famille célibataires sont dans une situation particulièrement précaire.
很显,有孩子的单身母亲处于特别不安全的境地。
Un célibataire est quelqu'un qui, chaque matin, arrive au travail d'une direction différente.
一个单身男人就每天早上从不同方向赶来上班的人。
Dans le système juridique en vigueur, on ne peut être que célibataire, marié ou veuf.
现行的法律体制仅仅把婚姻状况分为三类:单身、结婚和丧偶。
Fourniture de services d'appui aux parents célibataires.
对单身父母提供支助服务。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。