词条纠错
X

munition

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

munition TEF/TCF

音标:[mynisjɔ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n. f.
1[古]军需品(包括军粮和武器)
2 pl. 药:
armes et ~ s 武器和
联想:
  • doter   v.t. 赋予,授予;捐赠;装备,配备;陪嫁

近义词:
cartouche
联想词
arme武器,军械;carabine卡宾枪,马枪,短枪,猎枪;canon炮,大炮;armement武装,配备武器;fusil步枪,点火枪;mitrailleuse机枪;artillerie<集>炮,火炮;calibre内径;ogive尖形穹顶;projectile抛射物;revolver左轮手枪;

monte munition m. 药提升机

sous munition f. 

Cependant, le ballon, délesté de lourds objets, tels que munitions, armes, provisions, s'était relevé dans les couches supérieures de l'atmosphère, à une hauteur de quatre mille cinq cents pieds.

他们扔下了、枪枝和粮食一些重负以后,便又升到四千五百英尺高度的空中。

Reléguée maintenant au second plan car supplantée par des munitions plus puissantes, elle continue néanmoins à être fabriquée un peu partout dans le monde.

黯然失色,相反,取代了越大,但继续将要生产一个几乎遍及全世界。

Il a ensuite servi aux transports de troupes, matériels et munitions entre l’Afrique du nord et la Corse.

后来担当北非和科西嘉岛之间的运输任务,如军队,物资,军火等。

Les principaux cargaison est stockée sous 07 entrepôts de munitions de Tianjin.

货物主要储存天津市兵工07仓库。

Il achète des munitions pour ce calibre le 12 mars.

泽维尔于3月12日购买了这种口径的

Eliminer un avion sans munitions dans son stinger !

消除飞机无刺 !消除飞机无刺药 !

Intercepté mardi au centre de tri de Montpellier, le courrier contenait une munition.

周三,法国蒙彼利埃邮局检中心截获了一封夹带的恐吓信。

L'ONUDC entreprendra aussi de sensibiliser le public à la lutte contre la criminalité organisée et de renforcer la capacité des institutions gouvernementales et des organisations de la société civile à lutter contre le trafic des armes à feu et des munitions.

毒品和犯罪问题办事处还将促进公众对打击有织犯罪的认识,并将加强政府机构和民间织打击贩运枪支药活动的能力。

L'Éthiopie, pays où 2 millions de mines terrestres et de munitions non explosées sont disséminées dans l'ensemble du pays et où 1,9 million de personnes vivent dans des zones parsemées de mines, est un des pays les plus affectés du monde.

埃塞俄比亚全国各地埋有200万枚地雷和未爆药物品,埃塞俄比亚有190万人雷区内生活,因此是世界上最严重的雷患国。

Le bureau éthiopien de l'action antimines chargé du déminage humanitaire et des activités connexes a supervisé le déminage de 17,9 millions de mètres carrés de terre, la destruction de 18 330 mines et munitions non explosées et la fourniture d'une éducation en matière de risques posés par des mines à 2 338 084 personnes.

埃塞俄比亚排雷行动厅的任务是开展人道主义排雷及相关活动,该厅监督1 790万平方米土地的排雷工作,以及18 330枚地雷和未爆药物品的销毁工作,并为2 388 084人提供雷险教育。

Toutefois, conformément aux résultats d'une enquête récente, il reste des mines terrestres et des munitions non explosées disséminées dans de nombreuses régions du pays; cela montre nettement qu'il faut accélérer les activités de déminage.

不过,最近的调查结果显示,埃塞俄比亚许多地区,地雷和未爆药物品仍四处散布;这明确显示出必须加强排雷行动。

Dans ce contexte, le Ministère fédéral allemand de la défense a décidé, avant tout, de n'employer que les munitions à dispersion dont la durée opérationnelle est limitée et dont le taux de ratés maximum est de moins de 1 %.

根据这一背景,联邦国防部决定,首要的是,仅部署那些限制有效期和哑率最多不超过1%的集束药。

Les munitions qui ne pourront pas être adaptées pour satisfaire à ces exigences ne seront pas mises à la disposition des forces armées, par principe; de plus, les autorités ont commencé à les retirer progressivement des stocks des forces armées fédérales.

经改装后不能达到该标准的集束药原则上都不能提供使用;而且正并将继续从联邦武装部队的储备中逐步淘汰。

Comme il a été dit ci-dessus, les munitions à dispersion constituent un moyen de défense légitime, au vu des règles du droit international.

如前所述,集束药是国际法规则容许的一种合法防御手段。

Toutefois, les dispositions générales du droit international et les restrictions qu'elles établissent s'appliquent à l'emploi de ces munitions comme à celui de tous autres types d'arme classique.

然而,与使用任何其他型的常规武器一样,对它的使用也要适用国际法的一般规定和限制。

Que l'objectif militaire soit clairement séparé de la concentration de civils et Que toutes les précautions possibles soient prises afin de limiter à l'objectif militaire les effets des munitions à dispersion et d'éviter, à tout le moins autant que faire se peut, de causer incidemment des pertes en vies humaines dans la population civile, des blessures aux personnes civiles et des dommages à des biens de caractère civil.

这种军事目标已经与平民聚集区明确开,而且 已经采取一切可行的预防措施,将集束药的作用限制该军事目标上,避免或任何情况下最大限度地减少附带的平民生命损失、对平民的伤害和对民用目标的破坏。

Lorsqu'il est possible de choisir entre des munitions à dispersion et des munitions d'autres types pour obtenir un avantage militaire comparable, il faut employer celles dont on peut attendre qu'elles présenteront le moins de danger possible pour la vie des civils et les biens de caractère civil lorsqu'elles auront été déployées.

如果可以集束药与其他型的药之间进行选择以取得似的军事优势,所选择的药应该是预计其部署之后可能对平民的生命和民用目标造成最小危险的药。

De plus, il est interdit d'employer des munitions à dispersion pour des attaques contre des biens indispensables à la survie de la population civile, tels que les aliments ou boissons, les équipements et réservoirs d'eau potable, ou les installations pharmaceutiques.

此外,禁止用集束药攻击对于平民群体的生存不可或缺的目标,如食品、饮用水设施和供应或制药设施。

Au niveau régional, nous avons appliqué les normes prévues dans la Convention interaméricaine contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de munitions, d'explosifs et d'autres matériels connexes, adoptée par l'Organisation des États d'Amérique.

区域方面,我们一直遵守根据美洲国家织通过的《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、药、爆炸物及其他有关材料公约》所确定的准则。

Nous espérons que le Groupe de travail pourra régler toutes les questions en suspens et notamment celles concernant la nature de l'instrument et la question des munitions, et qu'il conclura avec succès la session de négociation prévue pour le mois de juin.

我们希望工作能够解决所有未决问题,包括文书的性质和军火问题,希望工作能够今年6月的谈判议期间取得圆满成功。

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 munition 的法语例句

用户正在搜索


chlorurémie, chlorurer, chlorurie, chlorurimètre, chloryl, Chlorzotocin, Chlothamine, chneebergite, chnoque, chnouf,

相似单词


municipe, munificence, munificent, muniongite, munir, munition, munitionnaire, munitions, munjak, munkforssite,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。