3.Leur regard fut tout d'abord arrêté par la montagne à cime neigeuse, qui se dressait à une distance de six ou sept milles.
他们首先注意到六七英里外那座顶端积高山。
4.La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).
温暖雨温带气候与北林气候分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。
5.Les zones en haute altitude souffrent de la fonte des glaciers et des pics neigeux, tandis que l'agriculture pâtit également du changement climatique et de la sécheresse.
高海拔地区不仅遭受着冰川和冰峰融化,同时也见证了气候变化和干旱对土著民族农业带来负面影响。
6.La Pologne se situe sur la frontière entre les zones à climat tempéré pluvieux doux et les zones à climat boréal neigeux et forestier (selon la classification de Koppen-Geiger).
温暖雨温带气候与北林气候分界线横穿波兰(根据Koppen-Geiger分类)。
7.De même que de nombreux autres POP, on a trouvé de l'endosulfan dans des échantillons de manteau neigeux prélevés à différentes altitudes dans les montagnes de l'ouest du Canada.
在加拿大西部山脉不同纬度收集积样本中发现了硫丹,以及许其他持久性有机污染物。
8.La moitié nord de la France est sous la neige.Vingt départements de la moitié nord de la France ont été maintenus en vigilance orange en raison d'un "épisode neigeux actif".
法国北部一半地区正被大覆盖,其中20个省由于正处于“持续降阶段”而拉响了橙色警报。
9.L'évaluation du couvert neigeux au moyen de senseurs optiques et l'évaluation des caractéristiques de la neige par micro-ondes constituent des sources précieuses d'informations pour l'établissement de modèles de ruissellement des eaux.
使用光学传感器对覆盖情况进行评估及使用微波对类型加以评估为水流失模型提供了很有价值投入。
10.Une troisième est la réduction drastique de la quantité d'eau disponible pour des centaines de millions d'habitants de la planète en raison de la fonte des glaciers de montagne et de la couverture neigeuse.
三是高山冰川和积融化使数以亿计世界人口供水大幅减少前景。
11.Les résultats de cette étude indiquent que l'usage dont on en fait actuellement contribue appréciablement à la pollution d'écosystèmes éloignés de haute altitude par l'endosulfan, qui s'y dépose par le biais des précipitations neigeuses.
研究结果表明,目前硫丹使用是造成其在高海拔、高纬度偏远生态系统,以降形式沉积重要原因。
12.Le recul des glaciers et la réduction du manteau neigeux devraient s'accélérer et avoir des conséquences négatives pour plus d'un sixième de la population mondiale, qui est approvisionnée en eau de fonte provenant de massifs montagneux.
据预测,冰川消失和盖收缩将会加剧,从而对供水要依靠山脉融全世界六分之一以上人口水源造成不利影响。
13.On aurait tort de se gausser des malheurs légumiers de l'Inde, car ils sont la métaphore de ce qui nous attend : peut-être pas la fin du monde, mais tout de même plus grave qu'un épisode neigeux.
14.Le Centre d'applications satellitaires consacré à l'hydrologie est un projet commun d'une durée de cinq ans d'EUMETSAT et des membres d'EUMETSAT, dont la Slovaquie, visant à mettre au point, à partir des données satellitaires, des produits concernant les précipitations, le manteau neigeux et l'humidité du sol, à l'appui de l'hydrologie opérationnelle.
15.Sur son site Internet, Roshydromet publie chaque année un rapport sur les caractéristiques climatiques sur le territoire de la Fédération de Russie, qui, outre des informations sur les spécificités du régime des températures et du régime des précipitations, présente des données sur le milieu glaciaire en Arctique, la couverture neigeuse et les phénomènes climatiques extrêmes.
16.La surveillance du système climatique dans le cadre du Programme mondial des données climatologiques et de surveillance du climat se fait à l'aide de données satellite sur des paramètres tels que le niveau des mers, la température atmosphérique, les glaces de mer, le manteau neigeux, le rayonnement solaire, l'épaisseur optique des aérosols, l'albédo et la nébulosité.
17.Sont également en cours d'élaboration des projets d'évaluation des effets des changements climatiques, notamment les effets de la réduction des glaces marines, de la fonte de la calotte glaciaire du Groenland et de la modification du couvert neigeux et du pergélisol, et des projets d'échange de connaissances sur l'adaptation aux changements climatiques, les pratiques exemplaires et les mesures envisageables.
18.Même si les dirigeants sont en mesure d'effectuer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, l'inévitable montée de la température de la planète va provoquer de graves bouleversements environnementaux et des perturbations en favorisant les agressions de la sécheresse, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux ainsi que l'apparition de phénomènes météorologiques extrêmes.
19.Il a également noté que les données satellite pour les besoins de la gestion de l'eau pouvaient aider à déterminer l'importance des précipitations, la couverture neigeuse, l'humidité du sol, les variations des nappes phréatiques, les superficies inondables, la température de surface, la vitesse du vent et les types de végétation et la santé de la végétation et qu'elles pouvaient même fournir des estimations de l'évaporation.
20.Même si les dirigeants sont en mesure d'opérer rapidement la transition vers un régime de croissance à faibles émissions de carbone, les conséquences inévitables du changement climatique, par exemple la hausse des températures, vont entraîner des chocs et des dérèglements graves, à savoir l'expansion des zones arides, l'élévation du niveau des mers, la fonte des glaces et du manteau neigeux, ainsi que des phénomènes météorologiques extrêmes.