Ibid., section 123 et loi relative à l'Ombudsman.
马拉维宪法,第123条和监法。
Ibid., section 123 et loi relative à l'Ombudsman.
马拉维宪法,第123条和监法。
Depuis le départ, la couverture de cette catégorie préoccupe l'Ombudsman.
在监办公室成立以来的几年中,处理这一职类一直是监的关切问题。
Tous les fonctionnaires peuvent faire appel à l'Ombudsman à titre volontaire.
所有工作人都可以自愿接触监。
Aucun fonctionnaire ne peut subir des représailles pour avoir saisi l'Ombudsman.
提请监关注某事的任何人都不得因此行动而受到复。
Le Ministère de l'intérieur collabore étroitement avec l'ombudsman et avec les ONG.
内政部与监及非政府组织密切合作。
De plus, le Comité revoit les décisions prises par l'ombudsman concernant les amendes.
此外,该委会审查种族歧视问题监专就罚款命令作出的决定。
Il lui était aussi possible de porter plainte auprès de l'Ombudsman du Commonwealth.
他也有可能向联邦监提出申诉。
Les fonds et programmes financeront directement les dépenses afférentes à l'Ombudsman adjoint à New York.
各基金和方案将直接负责提供与纽约副监有关的资源。
Après consultation avec ses adjoints, l'Ombudsman adopte le Règlement intérieur du bureau de l'Ombudsman.
监应在与副监协商之后订立监构的程序规则。
Ces ombudsmans devraient être choisis et nommés par l'Ombudsman de l'ONU, dont ils relèveraient directement.
这些监应由联合国监甄选和任命,并向其直接告。
La Division de la médiation s'occupera des dossiers que lui aura renvoyés l'Ombudsman.
调解司将处理监移交的案件,还将根据联合国争议法庭的令进行正规调解。
Tous les rapports avec l'Ombudsman sont volontaires.
与监的所有互动均为自愿。
Un poste P-4, Assistant spécial, Bureau de l'Ombudsman (ibid.).
一.8. 监办公室,一名P-4职等的特别助理(同上)。
Un poste P-5, fonctionnaire hors classe, Bureau de l'Ombudsman (ibid.).
一.7. 监办公室,一名P-5职等的高级监(同上)。
Ce projet prévoit l'institution d'une structure de type ombudsman.
这项新法的一个特点是设立了调查专的职位。
13 Les actions et décisions de l'Ombudsman sont sans appel.
13 对监的行动或决定不得上诉。
Le Nigéria appuie les efforts de l'Ombudsman et de son personnel.
尼日利亚支持监及其工作人所作的努力。
2 La compétence de l'Ombudsman s'étend au territoire du Kosovo.
2 监的管辖范围包括科索沃境内的各个地区。
L'Ombudsman peut s'entretenir en privé avec les personnes en question.
监亦可与此类人单独会面。
Un poste D-2, Directeur, Bureau de l'Ombudsman (ibid. par. 1.61).
一.6. 监办公室,一名D-2职等的办公室主任额(同上,第1.61段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。