Il faut dégager des ressources additionnelles pérennes, durables, à travers des mécanismes innovants de financement.
应通过创新性筹资机制,寻求额外长期资源。
Il faut dégager des ressources additionnelles pérennes, durables, à travers des mécanismes innovants de financement.
应通过创新性筹资机制,寻求额外长期资源。
Hong approvisionnement pérenne de l'huile d'olive, jaune, vert prune, banane, et autres spécialités Chaozhou.
常年供应香橄榄、黄皮、青梅、香蕉等潮州特产。
Elles doivent avoir une portée suffisante et être ciblées, pérennes et coordonnées.
这些措施应规模足够大、有放矢、持久一致。
Elle doit viser l'autonomisation des individus et des institutions privées et l'aide aux projets potentiellement pérennes.
方案方向应当是增强个人营机构能,帮助那些具有可持续项目。
Les ressources allouées à l'initiative devraient être additionnelles, prévisibles, adéquates et pérennes.
应为援助促进贸易倡议额外提供资源,并确保资源充足、可预测可持续。
Sans contrôle, une telle situation risque de compromettre l'existence pérenne de l'humanité.
如不加控制,城市化将成为人类可持续生计一种威胁。
Ce problème entraîne aujourd'hui déjà un risque pour l'utilisation pérenne de l'espace.
这一问题对于空间长期使用已经造成了危险。
Ils ont surtout besoin de financements qui soient prévisibles, pérennes et sans effet d'endettement.
更重要是,需要得到可预见、持续不会造成债务资助。
C'est une lutte qui exige des sacrifices, des engagements fermes et des mesures pérennes.
这是一场作出牺牲、坚定承诺采取全球行动斗争。
L'opposition pérenne entre moralité et pragmatisme place toujours devant un dilemme éthique et intellectuel.
多年来存在道义与实际利益之间矛盾仍是道德思想方面令人困惑问题。
Red tambour de la culture pérenne, ormeau, 9 crevette, concombre de mer, varech, et ainsi de suite.
公司常年养殖美国红鱼、鲍鱼、九节虾、海参、海带等。
Plusieurs de ces comités sont devenus des instances plus pérennes et seront certainement des agents actifs du changement.
其中许多委员会发展成为较常设机构,并可望成为推动变革者。
Division I pérenne d'approvisionnement d'un grand nombre de différents types de déchets plastiques Corée, le prix préférentiel, bienvenue amis.
我司常年大量供应韩国各类废旧塑料,价格优惠,欢迎各方朋友联系。
Culture pérenne, la banane est à la fois un aliment et un fruit dans plusieurs pays africains.
在一些非洲国家,多年生作物香蕉既是食物也是水果。
La productivité pérenne de la terre est un élément essentiel du patrimoine de la famille rurale type.
可持续土地生产率是典型农村家庭一个关键自然资源资产。
La réalisation de telles évaluations et leur intégration dans les autres activités nationales exigent donc des institutions pérennes.
这也就是说,需要有可持续体制结构从事脆弱性适应方法评估,并将这方面评估纳入国家其它进程。
Il garantit que le développement socioéconomique sera pérenne et que tous les habitants du pays en connaîtront les bienfaits.
第二,确保社会经济发展可持续性,保证该国每个人都从发展活动中受益。
Elle interpelle d'abord chacun des citoyens, et particulièrement la classe politique, sur leur contribution à la recherche de solutions pérennes.
首先它对全体公民、尤其是政治阶层构成挑战,激励他们为寻求长期解决办法作出贡献。
Notre société à fournir différents types de melon d'eau pérennes plants greffés à fournir divers types de melon, légumes, fleurs, graines!
我公司常年提供各类西瓜嫁接苗,提供各类西甜瓜、蔬菜、花卉种子!
Il est important que nos efforts collectifs se traduisent par des changements réels et pérennes dans la vie des populations touchées.
在这样做时候,重要是,我们通过集体努能够切实持久地改变受危机影响人口生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。