词条纠错
X

caduc

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

caduc

音标:[kadyk] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
caduc, que
a.
1. 〈旧语,旧义〉破旧, 快倒塌
maison caduque行将倒塌房屋

2. 〈旧语,旧义〉衰老, 老朽
vieillard caduc 衰弱老人
âge caduc 老年

3. 过时,
un usage caduc 一种过时习俗

4. 【植物学】早落, 早落性
arbre à feuilles caduques落叶树

5. 【法律】失, 无, 被取消
loi caduque法律
legs caduc 遗赠
contrat déclaré caduc 被宣布取消合同

6. mal caduc 【医学】癫痫

7. membrane caduque 【解剖学】蜕膜

常见用法
loi caduque过时法律
raisonnement caduc推论

法语 助 手
近义词:
éphémère,  fragile,  périssable,  précaire,  transitoire,  abandonné,  antique,  dépassé,  désuet,  périmé,  suranné,  vétuste,  membrane déciduale,  croulant,  destructible,  inactuel,  nul,  poussiéreux,  se périmer,  vieillot
反义词:
durable,  éternel,  immuable,  impérissable,  indestructible,  pérenne,  persistant,  actuel,  moderne,  neuf,  nouveau,  récent,  vivace,  dernier cri,  jeune,  robuste,  vigoureux,  à la mode
联想词
obsolète不通用,已废;contraignant强制,强迫;erroné错误;inadapté失配;inefficace,无,无,无功;désuet,过时;inutilisable不能使用,无法使用;définitif最后,决定性;inutile无用,无实用价值;inexistant不存在;illisible难读,难认,字迹不清,字迹难辨;

caduc adj. (指将脱落或消失器官或组)衰老; 早落; 失, 无

Certains orateurs se sont interrogés sur l'exactitude de l'affirmation figurant au paragraphe 92 du rapport, selon laquelle les traités d'entraide judiciaire qui prévoyaient le refus pour secret bancaire deviendraient, en toute hypothèse, automatiquement caducs entre les Parties à la Convention.

一些发言者对于该报告第92段中所表述“规定可以银行保密为理由予以拒绝司法协助条约将通常在《公约》缔约国之间自动确性表示关切。

Ils comportent parfois des éléments qui se chevauchent, sont redondants ou caducs, mais leur impact sur l'évolution de la justice pénale, le renforcement de la notion d'état de droit et, d'une manière plus générale, la conscience universelle du respect des lois, de la liberté et de valeurs communes est incontestable.

其中有些重复,有些多余,也有些过时;不过,这些文书在刑事司法发展、强化法治概念方面作用,以及更普遍地讲,它们在强化关于财产、自由和尊重共同价值观普遍认识方面影响都是无可质疑

Les traités d'entraide judiciaire qui prévoient ce genre de refus deviendront, en toute hypothèse, automatiquement caducs entre les Parties à la Convention.

司法协助条约凡规定了以银行保密为理由加以拒绝,通常将在公约缔约国之间自动废除

Le Comité a constaté que le suivi des engagements de l'UNU était inadéquat. Du fait de ces lacunes, des engagements caducs n'avaient pas été annulés, contrairement au paragraphe 40 des normes comptables du système des Nations Unies.

委员会注意到联合国大学对债务监测不力,由此造成未注销无债务情况,违反了《联合国系统会计则》第40条。

Le Comité recommande que l'UNU : a) examine régulièrement les engagements non réglés et annule les engagements caducs; b) veille à ce que tous les engagements soient suffisamment provisionnés; et c) procède en temps voulu à la mise en concordance des comptes.

委员会建议联合国大学㈠ 定期审查未结清债务,注销无债务,㈡ 确保所有债务都有适当凭证,㈢ 及时核对财务记录。

L'UNU a accepté de suivre les règles applicables, d'examiner régulièrement les engagements non réglés et d'annuler les comptes caducs.

联合国大学同意执行则,定期审查未结清债务和关闭无账户。

Appliquée correctement, elle permet de traiter efficacement les déchets, de prévenir la pollution du sol et des eaux de surface, de créer un produit qui peut être utilisé sur place ou vendu et de rendre caducs les systèmes de chasse d'eau du tout-à-l'égout.

如果使用得法,这些技术可确保污物获得处理,防止地下和地表水质污染,制造一种可在当地使用或出售产品,而且不需要象下水道系统那样用水冲洗。

Par conséquent, il est clair qu'une réserve contestée contrevenant à l'article 19 de la Convention de Vienne, doit être considérée comme nulle et non avenue et que son auteur reste lié par la totalité du traité, y compris par les dispositions auxquelles la réserve nulle a trait, tant que ledit traité ne sera pas devenu caduc ou n'aura pas été dénoncé.

因此,很清楚,如果被质疑保留违反《维也纳公约》第十九条,则应当被视为无,提出保留国家仍然受到整个条约约束,包括与无保留有关条款,直至条约失或被废除为止。

Trop souvent, les efforts pour asseoir la légalité internationale sont sur la défensive et le droit international est ignoré, ou même déclaré caduc au niveau national.

加强国际法治各项努力经常处于守势,国际法经常被有些国家忽视,甚至被宣布过时

Les accords internationaux qui seraient en contradiction avec cette position devraient être considérés comme caducs.

如果有哪些国际协定与这项政策相抵触,此种协定应当视为

Nous sommes aujourd'hui confrontés à un paradoxe : c'est le système multilatéral mis en place après la guerre qui a rendu possible l'émergence et l'essor d'une nouvelle mondialisation, mais c'est la mondialisation qui, progressivement, a rendu ce système caduc.

然而,这是我们今天问题症结:虽然战后多边体系使新全球化能够出现和繁荣,但全球化又逐渐使这一体系过时

En effet, sans la paix, sans l'unité nationale, tout projet de reconstruction du pays, d'éducation et de formation des jeunes est caduc et toute vie précaire.

事实上,没有和平,没有民族团结,所有国家重建、青年教育和培训计划都是,生活都不会有保障。

Et pourtant, deux gouvernements socialistes, celui de l'Espagne et celui du Royaume-Uni, se cachent derrière la pseudo-légitimité de ce traité caduc depuis longtemps pour justifier leurs manquements à leurs obligations envers un peuple vivant sous un régime colonial.

然而,两个社会党政府,西班牙和联合王国政府,却隐藏在久已失条约假拟合法性之后,企图证明其未能履行对殖民统治下民族义务是正当

Il a souligné à plusieurs reprises la nécessité de resserrer les contrôles financiers et fait observer que le niveau des engagements caducs ou d'exercices antérieurs témoignaient d'un certain laxisme dans l'élaboration et l'exécution du budget.

委员会曾经多次指出,必须加紧财务控制,并指出,有大批未清偿债务和早期债务,证明预算编制和执行中松懈。

Selon l'État partie, la demande de mutation de l'auteur peu après que celui-ci eut pris ses nouvelles fonctions visait à rendre caduc l'objet du transfert, c'est-à-dire à contrecarrer le contrôle immédiat que la JSC devait exercer sur son comportement et son activité professionnelle; en outre, elle était en contradiction avec la déclaration que l'auteur avait faite lors de sa nomination, selon laquelle il acceptait d'être nommé n'importe où à Sri Lanka.

缔约国认为,他在刚担任新职务后这么短时间里就要求调职是为了避免调职真正目,即司法机关委员会备对他行为和工作进行直接监督,而且这与他在任职时宣布接受斯里兰卡任何地方职位不一致。

L'adoption de la loi sur les personnes handicapées, le projet de loi sur le contrôle et la gestion du VIH (projet devenu caduc) et le projet de loi sur l'égalité (également caduc) sont censés offrir des solutions législatives au problème de la discrimination.

制定《残疾人法》、《控制和管理爱滋病毒法案》(已经失)以及《平等法案》(也已失)是为了通过立法打击歧视。

Une observation judicieuse à cet égard a été faite dans le préambule du Traité, aujourd'hui caduc, sur les systèmes antimissiles balistiques, signé par les États-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques.

现已《美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟限制反弹道导弹系统条约》序言,适当地指出了这一问题。

Pourtant, l'histoire nous enseigne que les échanges et la préservation de l'identité d'individus ne sont pas mutuellement exclusifs mais complémentaires, et qu'il faut en tirer le meilleur tout en abandonnant ce qui est caduc.

但是人类历史进程告诫我们,互动和保存自己特性并非相互排斥,而是两个相辅相成进程,使我们能够学到最好东西,扬弃过时东西。

En revanche, toute tentative de réviser ou de rendre caducs les critères et principes déjà convenus dans le domaine de la vérification ou de généraliser certaines expériences marginales comme la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies pour en faire un nouveau modèle de vérification aura des retombées négatives sur les résultats et le consensus existant autour de cette question cruciale.

另一方面,修改或否定核查领域中已商定和原则或者将诸如联合国监测、核查和视察委员会等某些不相干经验宣传成新核查模式任何行动,都会给这个重要问题上已有成就和共识造成不利影响。

Les traités de frontières créent une réalité objective : les frontières qu'ils établissent doivent être respectées par tous et subsistent lorsqu'ils deviennent caducs.

边界条约创立了一个客观现实。 也就是说,这些条约确立边界将普遍适用,并将在条约本身消亡后继续存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caduc 的法语例句

用户正在搜索


carbonatite, carbonatomètre, carbonatométrie, carbone, carboné, carbonée, carbonémie, carboneux, carbonication, carbonides,

相似单词


cadrature, cadre, cadre-container, cadrer, cadreur, caduc, caducée, caducifolié, caducifoliée, caducité,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。