词条纠错
X

paramilitaire

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

paramilitaire

音标:[paramilitɛ:r] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
a.
军事化的, 军队化的, 准军事性的 法语 助 手

Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.

有一些穿着打扮象是准军事人员的来历不明者出现在法庭上。

Faisant référence au paragraphe 40, elle dit que sa délégation rejette catégoriquement l'affirmation sans fondement et sans précédent qui y est faite, selon laquelle, en Colombie, « les groupes paramilitaires sont tolérés ou soutenus par le Gouvernement ».

她提到第40段时说,报告中断言,在哥伦比亚,“准军事集团受到政府纵容或支持”,这一断言既无根据又无先例,哥伦比亚代表团断然拒绝这种断言。

Dans maints domaines, la force de police existante est une organisation hiérarchique paramilitaire qui ne rend compte ni à la communauté ni à un système de contrôle indépendant.

在许多领域,现有的警察部队是一支等级森严的准军事组区不承担问责,也没有独立的监督。

Elle est également préoccupée d'apprendre qu'il existe des cas où des agents de l'État soutiennent les groupes paramilitaires, agissent en collusion avec eux ou s'en font les complices et encourage le Gouvernement colombien à renforcer son action afin de couper tous liens entre les groupes paramilitaires et les agents de l'État aux niveaux régional et national dans les administrations et institutions, tout en prenant note du nombre croissant d'enquêtes ouvertes par l'État.

委员会还于关于国家代理人向准军事团体提供支持,进行勾结或共谋犯罪的报导表示严重关切。

La Commission demande au Gouvernement colombien d'honorer résolument l'engagement qu'il a pris de promouvoir les enquêtes relatives aux allégations de disparitions forcées, perpétrées principalement par des groupes paramilitaires mais attribuées parfois aussi aux forces de sécurité.

“19. 委员会请哥伦比亚政府坚地实施其承诺,促进有关强迫失踪的投诉的调查,这些强迫失踪案件主要是由准军事组制造的,有时也归咎于治安部队。

Elle encourage en outre le CIAT à étudier avec soin les rapports de risque où il est question des groupes paramilitaires et des groupes de guérilla.

委员会进一步鼓励早期预警委员会析与准军事以及游击组有关的风险报告。

Enfin, la résolution demandait aux parties ivoiriennes, agissant en coopération avec l'ONUCI, d'établir, dans un délai de 45 jours, la liste complète des armements en possession de leurs forces armées et en possession des forces paramilitaires et des milices qui en dépendaient.

该决议要求科特迪瓦各方与联科行动合作,在45天内,制其武装部队所拥有的及与他们有关的准军事部队和民兵所拥有的军事装备总清单。

En outre, le Secrétaire général a fait savoir au Conseil de sécurité qu'en ce qui concernait le quatrième élément de la structure de sécurité intégrée, à savoir les unités de gardes, il faudrait finalement trois unités constituées, dont chacune pourrait comprendre jusqu'à 160 policiers civils armés, paramilitaires ou militaires, qui seraient fournis par les États Membres comme contingents.

此外,秘书长建议安全理事会,在综合安全架构的第四部,即警卫队方面,最终将需要三个建制部队,每个部队由多达160名的武装民警、准军事人员或军事人员组成,由会员国以特遣队的形式提供。

En Colombie, les FARC (groupe d'insurgés) ainsi que l'organisation paramilitaire de droite Autodefensas Unidas de Colombia sont impliqués dans le trafic de drogues.

在哥伦比亚,叛乱集团哥伦比亚武装革命军和右翼准军事性哥伦比亚联合自卫军都从事贩毒活动。

Pour le CICR, il était inquiétant que les paramilitaires n'aient à rendre compte à personne, même aux militaires, et il tenait donc à ce que les États veillent à faire respecter le droit international humanitaire par toutes les personnes avec lesquelles ils passaient contrat.

她强调,红十字会为准军事甚至无须军队负责而感到担忧,因而主张各国必须确保其所雇佣的所有人都遵守国际人道主义法。

Le montant demandé devait servir à financer une unité de police constituée forte de 160 policiers armés, paramilitaires et militaires ainsi que les dépenses afférentes à 272 fonctionnaires recrutés sur le plan international et à 346 membres du personnel recrutés sur le plan national.

该估计数用于一个有160名武装民警的建制警察单位、准军事人员或军事人员,以及272名国际人员和346名本国人员。

Améliorer l'organisation, la formation et l'équipement des équipes paramilitaires et militaires et des SWAT.

改进准军事部队、特种武器和战术以及军事小组的组、训练和装备。

Il existe un mécanisme de huit bataillons de forces paramilitaires servant en tant qu'équipes d'experts chargés de la recherche et du sauvetage, qui a été fort utile pour faire face aux conséquences du tsunami.

现在有一个由8营准军事部队组成的机制,它们配备有专门搜寻和营救小组,在海啸善后方面是极为有用的。

Troisième catégorie: et non des moindres, la mouvance de ceux, ici ex-militaires devenus «paramilitaires», là politico-rebelles devenus «parapoliciers», qui se substituent de facto à l'État en une sorte de militarisation rampante de la société, sur laquelle nous reviendrons.

第三类,但决不是最不重要的一类:涉及到现已成为“准军事人员”的前士兵和已成为“准警察”的叛乱战斗人员的活动,事实上使国家变成了无节制军事化的会,这一问题我们稍后再作讨论。

Ce fonctionnaire avait occupé le même poste à Porto Rico au moment même où le commando organisé directement par l'aile paramilitaire de la Fondation nationale cubano-américaine avait été capturé aux abords de cette île par les gardes-côtes qui avaient saisi le yacht et ses armes.

当美籍古巴人全国基金会的准军事团体直接组的突击队在波多黎各岛附近被美国海岸警卫队截获、没收了其快艇和武器并加以拘捕时,他刚好也是驻波多黎各站站长。

Les personnes déplacées constituent un nouveau vivier de recrutement pour la guérilla, les forces paramilitaires et les mafias de la drogue.

国内流离失所者成为游击队、准军事部队以及贩毒集团招募成员的一个新来源。

Le nombre des participants miliciens et membres de groupes paramilitaires n'a pas encore été déterminé.

民兵和准军事团体人员的参与人数尚待确

À l'initiative du Premier Ministre, des réunions ont été organisées entre l'ONUCI, le Gouvernement de réconciliation nationale et les forces de défense et de sécurité nationales, sur les thèmes suivants : a) la sécurité des ministres; b) la création de patrouilles conjointes; c) le démantèlement des divers points de contrôle à Abidjan; et d) le désarmement des milices et des groupes paramilitaires.

在总理的倡议下,联科行动、民族和解政府和国家防卫和安全部队举行了会议,集中讨论(a) 部长们的安全;(b) 联合巡逻制度;(c) 拆除在阿比让的各检查站;(d) 解除民兵和准民兵组的武装。

Dans ce contexte de crise politique chronique, exacerbée par le problème des milices et les rumeurs de réarmement et d'entraînement paramilitaire à grande échelle, l'autorité du Gouvernement libanais est demeurée limitée et contestée, tout comme le monopole gouvernemental de l'usage légitime de la violence.

政治危机长期得不到解决,民兵构成了挑战,还有关于准军事部队大规模重新武装和训练的指控,因此,黎巴嫩政府的权威以及合法使用暴力的专属权力仍受到限制,引起争议。

Les femmes étaient suivies de près par des membres de l'USDA soutenue par le Gouvernement et des paramilitaires du SAS, qui ne sont cependant pas intervenus.

政府支持的巩协和SAS民兵一路跟踪这群妇女,但未加干涉。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 paramilitaire 的法语例句

用户正在搜索


Cirrodrilus, cirrolite, cirrostratus, Cirroteuthis, cirrus, cirse, cirso, cirsocèle, cirsoïde, cirsotomie,

相似单词


paramétrisation, paramétrite, paramétron, paramidophénol, paramigraine, paramilitaire, paramimie, paramitome, parammelsbergite, paramnésie,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。