Dans l'attente de vous rencontrer nous vous prions de recevoir,l'assurance de nos sentiments les meileurs.
请问,收到这封信到去面试会有多长时间?中间是否还会收到其它相关的信件呢?
Dans l'attente de vous rencontrer nous vous prions de recevoir,l'assurance de nos sentiments les meileurs.
请问,收到这封信到去面试会有多长时间?中间是否还会收到其它相关的信件呢?
Prions aussi pour la mère du Pasteur K.H.
为黄国轩道母亲祷告,她的情况已进步少,感谢神。
Nous vous prions d’écouter chers amis un reportage à ce sujet.
我们恳请您(或你们)听一听我那些亲爱朋友们有关这方面的一篇报道。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷告, 为我们的气祈求, 并为人类理当获得的爱祈求.
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并为一切身体有病、心灵有安的弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得,荣耀主祢的恩典。
Ces places sont réservées aux enfants, nous vous prions de ne pas vous asseoir là.
这些座位是为孩子们准备的,请别坐在那里。
Nous le prions de maintenir cet élan.
我们敦促他继续从事这项工作。
Nous prions instamment le Conseil d'inverser cette tendance.
我们敦促安理会扭转这一趋势。
Nous prions pour que les blessés guérissent rapidement.
我们为伤员的迅速康复祈祷。
Nous prions pour que ces efforts portent fruit bientôt.
我们祈祷并希望这些努将结出硕果。
Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.
请要让图瓦卢沉入海底。
Nous prions le RCD de coopérer totalement avec la MONUC.
我们要求刚果民盟与联刚特派团充分合作。
Nous prions instamment la communauté internationale de faire de même.
我们促请国际社会也这样做。
Nous prions pour que leurs âmes reposent en paix.
我们为他们的灵魂安息祈祷。
Nous prions instamment les délégations de soutenir le projet de résolution.
我们请各国代表团支持这项决议草案。
Nous prions instamment tous les pays de le faire dès maintenant.
我们敦促所有国家立即加入该公约。
Nous prions pour leur sécurité et attendons leur retour au foyer.
我们为他们的安全祈祷,等待他们回家。
Nous sommes encouragés par cela et nous les prions de continuer.
我们对此感到鼓舞,我们敦促他们继续这样做。
Nous prions donc instamment tous les États de suivre cet exemple.
我们敦促所有国家都这样做。
Nous les prions instamment de ne pas relâcher leurs efforts.
我们促请他们要放松这些努。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。