Réduire au minimum le prix de revient des produits.
最大限度降低土特产的成本价格。
Réduire au minimum le prix de revient des produits.
最大限度降低土特产的成本价格。
La base d’imposition est alors constituée soit par le prix d’achat, soit par le prix de revient.
征税基数由购买价格或成本价格组成。
La PIC déclare que le prix de revient des cylindres était de KWD 729,40 l'unité.
石化公司说,钢瓶的单价是729.40科威特第。
Inclut dans les calculs de Prix de revient les éléments relatifs au suivi des normes et procédures du client et du SMI.
成本价格计算时考虑标准、客户程序及SMI等相关因素。
Si les financiers veulent que le financement agricole soit viable, il leur faut adopter une approche privilégiant le «prix de revient majoré».
若金融家们希望使农业融资长久维持下去,他们采取“成本外”的办法就能取得好的结果。
Il a donc fallu importer les produits nécessaires en passant par des tiers, ce qui a pu majorer les prix de revient d'environ 15 %.
为此,该部门的公司不得不通过第三国进口所需物品,价格可能会增15%。
Ces pressions comprennent la concurrence de producteurs à bas prix de revient, en particulier celle des fabricants performants de l'Asie de l'Est et du Sud-Est.
这些压力包括自低成本生产厂商,尤其是东亚和东南亚的高效率生产厂商的竞争。
Si l'amélioration des rendements et l'accroissement du débit permettent de réduire le coût des produits, ils s'accompagnent d'une augmentation du prix de revient de l'équipement.
提高效率和扩大生产能力虽可降低产品的成本,却往往增固定设备的成本。
On suppose que la plupart des entreprises concernées fixent les prix de leurs biens et services sur la base du prix de revient majoré d'un pourcentage.
假设这一级中的大多数企业都根据成本利定商品和服务的价格。
Pour les produits numériques et les logiciels, la situation est différente : une fois payés les coûts initiaux, le prix de revient de chaque copie est dérisoire.
对于数字产品和软件说,情况却不同:付出最初成本之后,每一数字副本的成本几乎为零。
Selkhozpromexport a affirmé que, dans chaque cas, elle avait anticipé une marge bénéficiaire correspondant à la différence entre le prix prévu au contrat et le prix de revient.
Selkhozpromexport说,以上每一情况下,它的预计利率相当于合同价与成本价之差。
L'État B ne peut non plus substituer au prix de revient, au moment de l'aliénation, la valeur des biens immobiliers résultant de la comptabilité tenue dans l'État A.
B国不可能用A国保留的帐簿所载列的不动产价值代替转让时的成本。
Il est supposé que la plupart des entreprises à ce niveau fixeront les prix de leurs biens et services sur la base du prix de revient plus un pourcentage.
根据假设,这一级别的大多数企业都根据成本利定商品和服务的价格。
Du fait de l'impossibilité de recevoir des pièces de recherche par avion, des usines n'ont pas pu fonctionner, leur production a chuté et leurs prix de revient ont augmenté.
由于迫切需要的零配件不能空运,工厂无法开工,产出下降、最后生产费用上升。
Dans les contrats de mourabaha, salam et istisna'a, le bénéfice consiste en une majoration par rapport au prix de revient d'un actif, d'un produit de base ou d'un autre produit.
营利销售(Murabaha)、预付(Salam)和委托制造(Istisnảa)合同中,利由资产、商品或产品成本价格的价组成。
Le principe du crédit de taxe implique que la taxe qui a grevé les éléments du prix de revient d’une opération imposable est déductible de la taxe applicable à cette opération.
税务借贷的原则含有这样的意思,即应征税经营中,导致成本增的税款可以从经营本身应缴的交易税中扣减。
Si ces biens immobiliers sont vendus à un prix supérieur au prix de revient, un gain en capital pourra être réalisé et, de plus, on pourra réintégrer les amortissements effectués auparavant.
如果这种不动产以高于成本的价格出售,就可能实现资本收益,此外,最初准予的折旧备抵也可收回。
Une méthode couramment suivie dans le secteur commercial est la méthode du prix de revient ou du coût majoré, qui consiste à majorer le coût d'un produit d'une marge commerciale type ou forfaitaire.
商业界普遍采用的定价方法是成本利或曰标高定价法,即产品的成本之上一个标准的或固定的标高额。
J'ai été fondée en 2003, a été mis en place pour les produits de haute qualité, à faible prix de revient Canton Road, se félicite de l'intention à la négociation et la coopération avec notre société!!
我公司成立于2003年,建立以,以优质的产品,低廉的价格广开销路,欢迎有意者与我公司洽淡合作!!
La déduction de la taxe qui a grevé les éléments du prix de revient est opérée par imputation sur la taxe due par l’entreprise au titre du mois pendant lequel le droit à déduction a pris naissance.
扣减使成本价格增的税费时,由企业这种扣减权利生效的月份,通过减免应征交易税的方式进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。