Japon principalement engagés dans Izumi (IDEC), de produits industriels: des relais, des interrupteurs, boutons, programmables, l'écran tactile.
主要经营日本和泉(IDEC)工业产品:继电器、开关按钮、可编程控制器、触摸屏。
programmable adj. 可编程序的
automate programmable 程控器
électromètre programmable 可编程序万用表
mémoire morte programmable 可编程序只读存储器
Japon principalement engagés dans Izumi (IDEC), de produits industriels: des relais, des interrupteurs, boutons, programmables, l'écran tactile.
主要经营日本和泉(IDEC)工业产品:继电器、开关按钮、可编程控制器、触摸屏。
Étant donné ce qui précède et compte tenu de l'amélioration de la situation des ressources ordinaires, l'Administrateur propose de renouveler et d'accroître les ressources au titre des MCARB 1.1.2 en vue d'appuyer les activités de renforcement des capacités, en tirant parti des nouvelles ressources disponibles en sus des ressources annuelles programmables d'un montant de 450 millions de dollars.
此背景下,并考虑到正常资
的好转,署长建议继续给付和增加核心预算资
调拨
标项
1.1.2的资
,以支持能力建设的参与、寻找超过现有
度4.5亿美元方案资
基数的新资
。
Compte tenu de ce qui précède, il est de plus en plus important que des ressources ordinaires programmables, suffisantes et durables soient affectées au Programme afin d'appuyer le renforcement des capacités et de renforcer la coordination de l'aide, ce qui préparerait le terrain pour une assistance technique accrue de la part des donateurs multilatéraux et bilatéraux.
鉴于上述,向援巴方案提供一个由理且可持续的经常预算供资的方案拟订基数,以期支持能力拓展并加强援助协调,从而为来自多边和双边捐赠方的越来越多的技术援助奠立基础,已变得越来越重要。
Il est donc proposé de créer une allocation spéciale de 3 millions de dollars par an, au-dessus des 450 millions de dollars des ressources programmables, afin d'apporter un appui direct au Programme d'assistance au peuple palestinien.
因此,建议每前4.5亿美元方案资
基数之外特别拨出300万美元,用于对援巴方案的直接支助。
À cet égard, compte tenu de l'insuffisance de ces fonds librement programmables, les ressources seront employées dans une optique stratégique et conçues comme des capitaux d'amorçage permettant de mobiliser des fonds supplémentaires.
将把资用于拟订全面的成套综
技术
作服务,考虑到可自由规划的资金数量有限,将出于战略考虑而把其作为创办资金使用,以鼓励调集更多的资
。
La directive de politique générale du Département souligne que les ressources programmables de cette nature revêtent une importance particulière au tout début de la mission et déclare que les ressources nécessaires au financement des projets à effet rapide peuvent faire partie des prévisions budgétaires pour la phase de démarrage et les deux premières années de la mission.
维持和平部的政策指示强调,这种规划资特派团初期尤其重要,并且指出,可
特派团起动阶段和最初两
的预算经费中增加速效项
经费。
La part annuelle des ressources MCARB-1 et MCARB-2, en sus du montant des ressources programmables de base de 450 millions de dollars, s'établissait à 78,8 %, soit 78,8 millions de dollars.
超过4.5亿美元方案拟订基数的数额中,TRAC-1和TRAC-2资
的
度份额是78.8%,即7 880万美元。
Ainsi, les rubriques fixes ne bénéficient pas de ressources ordinaires supplémentaires si le montant des ressources programmables de base dépasse 450 millions de dollars, alors que les rubriques variables voient leurs ressources augmenter tant en pourcentage relatif qu'en montant absolu.
因此,如果可用方案资超过4.5亿美元的
标,固定项
就不会收到追加的经常预算资金,但可变项
则既会收到增加的相对百分比,也会收到增加的绝对数额。
Plus généralement, les innovations techniques ont été particulièrement importantes et vastes dans la gamme des produits intermédiaires, des matériaux, des processus de production, de l'instrumentation, de l'utilisation et de l'application de puces électroniques, de circuits intégrés et d'autres appareils de contrôle programmables, et des logiciels dont ils s'accompagnent.
更为一般地说,技术创新中间货物、材料、生产过程、仪器、存储器芯片的使用和应用、集成电路和其他可编程控制装置及其相随软件方面一直特别重要和广泛。
Compte tenu du caractère limité des ressources programmables, le PNUD devait se montrer très sélectif et concentrer son action sur quelques activités.
考虑到方案资有限,开发计划署须要极为谨慎选择,并且专注于数量有限的方案介入行动。
En raison de ce déficit et d'autres mouvements des réserves, le solde programmable au titre des ressources ordinaires s'est trouvé ramené de 39,9 millions de dollars à 20 millions de dollars.
由于这一原因以及其他准备金变动情,经常资
项下可用于方案的基金结余从3 990万美元减少到2 000万美元。
Les propositions présentées dans les sections qui suivent portent sur trois éléments essentiels et liés entre eux : la structure du cadre de ressources, le niveau annuel des ressources programmables, fixé actuellement à 450 millions de dollars, ainsi que les rubriques spécifiques du cadre financier et la répartition des ressources entre celles-ci.
以下几节提出的各项建议把重点放三个相互关联的关键要素上:资
框架结构;
前为4.5亿美元的
度方案分配款项基数;和其中关于资
框架及分配的具体项
。
Comme dans le cas du budget d'appui biennal, qui est prioritaire pour l'affectation des ressources générales disponibles, les composantes concernées viennent en deuxième position s'agissant des ressources programmables.
两期支助预算有权首先动用现有的经常资
,同样,受影响的构成部分有权优先将其余现有资
用于方案拟定。
Par sa décision, le Conseil a établi des montants absolus fixes pour les cas où le montant minimal des ressources programmables est égal ou supérieur à l'objectif annuel de 450 millions de dollars.
可动用方案资
的最低数额达到或超过4.5亿美元时,执行局的决定便导致产生固定的绝对数额。
Ainsi donc, les rubriques fixes ne bénéficient pas de ressources générales additionnelles si le montant des ressources programmables disponibles dépasse les 450 millions de dollars alors que les rubriques variables voient leurs ressources augmenter tant en pourcentage relatif qu'en montant absolu.
因此,如果现有方案资超过4.5亿美元的
标,固定项
并不得到更多经常资
,但是,可变项
会得到专家的相对百分比和绝对数额。
Essentiellement, la facilité de la rubrique 1.1.2 du MCARB avait pour but de laisser à l'Administrateur la faculté d'allouer des ressources programmables à des activités à fort impact, et de mobiliser d'autres ressources pour reconnaître la qualité des programmes entrepris.
实质上,TRAC 1.1.2融资机制是要为署长提供灵活性,将资拨给影响大、杠杆作用大的活动,并奖励方案质量。
La prolongation de la période de grâce a eu un impact sur le montant des ressources ordinaires programmables au titre des rubriques 1.1.1 et 1.1.2 du MCARB.
宽限期的延长对TRAC 1.1.1和1.1.2下方案拟定可用经常资金产生了影响。
Le système pourrait être actionné en chiffrant un code, ou être déclenché par une carte à piste magnétique, une carte à bornes, une carte télélisible, ou encore une carte à puce programmable.
这一系统可采用指定密码、划刷或接触卡、感应卡或程序智能卡控制。
Comme le montre le tableau 1, les ressources programmables de base d'UNIFEM sont réparties entre deux grandes catégories de programmes : régions géographiques et autres (programmes thématiques, programmes transrégionaux, information et promotion des activités, besoins programmatiques spéciaux).
如表1所示,妇发基金的核心方案资分为两个主要方案类别:地理区域和其他(专题、跨区域、外联和特殊方案需要)。
Les régions géographiques reçoivent 80 % des ressources programmables de base, les 20 % restants allant aux autres catégories de programmes.
地理区域占核心方案资的80%,其他方案类别占这些资
的20%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。