Ce n'est pas parce que vous arrivez à la puberté que vous devez arrêter de chanter.
并不是因为你到了春期,你就得停止歌唱。
Ce n'est pas parce que vous arrivez à la puberté que vous devez arrêter de chanter.
并不是因为你到了春期,你就得停止歌唱。
Le garçon pouvait aussi se marier dès la puberté.
男孩一到春期也可以马上结婚。
L'inquiétude de parents de bébés montrant des signes de puberté réveille la psychose.
父母对儿童早熟表示忧虑。
Dans certains pays, les filles sont mariées avant d'avoir atteint la puberté.
在有些国家,女童甚至还没到春期就可以结婚嫁人。
La puberté semble être l'indicateur de l'aptitude au mariage.
春期到来似乎就是可以结婚标志。
Avec toutes ses imperfections, elle a fait face aux problèmes de l'enfance, de la puberté et de l'adolescence.
它在这个并不完美时期中,经历了幼、春期和时期各种问题。
3.8 Conformément à l'attitude des communautés malawiennes, le mariage est possible une fois la puberté atteinte.
8 根据马拉维社区观念,一旦春期到来,婚姻就可提到日程上来。
La diffusion d'images qui présentent les filles comme des objets sexuels, parfois même bien avant l'âge de la puberté.
● 女孩发育前性形象被过多强调。
Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.
但是,在11-12岁发育期以及13-19春期,女性超重比男性大。
Le Comité s'inquiète en outre de la pratique signalée du viol des filles avant la puberté au sein de certains groupes ethniques.
委员会还对据报某些族裔群体对发育前女孩施以强奸习俗感到关切。
Celles qui vont à l'école arrêtent souvent leur scolarité après la puberté parce qu'il n'existe pas d'installations sanitaires sûres, propres et privatives.
那些上学到春期后经常因缺安全、清洁和能够保护隐私卫生设施而辍学。
Autrefois, les parents concluaient des fiançailles au nom de leurs filles (âgées de 5 à 10 ans), qui attendaient ensuite jusqu'à la puberté.
先前,(5-10岁)轻女孩父母代表她们订婚,她们在到达春期前只能服从。
Cette période de transition est marquée par des événements majeurs : puberté, commencement de l'activité sexuelle, mariage et début de l'âge de procréation.
该过渡期显著特点是出现人生几件关键大事:春发育、性启始、结婚、以及开始生育。
La pratique du devadasi veut qu'avant la puberté, la fille de caste inférieure soit unie ou vouée à une déité ou à un temple.
寺院舞女习俗是由一些下等种姓未成女孩嫁给或者献身于神或庙宇习俗。
Toutefois, il déplore l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des âges de maturité différents pour les garçons et pour les filles.
然而,委员会关注是,缔约国采用春期生理标准为男童和女童规定了不同成龄。
Il déplore aussi l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des âges de maturité différents pour les garçons et pour les filles.
委员会还对采用发育生理标准确定男女孩子不同成熟龄感到关注。
L'Union estime crucial d'apporter aux enfants et aux jeunes avant la puberté une information saine et appropriée sur leurs droits et leur santé sexuelle.
欧洲联盟认为必须向儿童和春期前人提供有关其权利和性健康扎实和适当信息。
Mme Jaimes (République bolivarienne du Venezuela) signale que cette différence pourrait s'expliquer par le fait que les filles atteignent leur puberté biologique plus rapidement que les garçons.
Jaimes女士(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,龄差别原因之一可能是从生物学角度来说女性比男性成熟得更快。
Les pratiques coutumières telles les mariages précoces des filles ainsi que leur autonomisation dès l'âge de puberté figurent parmi les principales causes de déscolarisation des filles.
女孩早婚、达到法定结婚龄后要自立,诸如此类俗习惯是女孩无法接受教育主要原因。
Après avoir atteint l'âge de la puberté et avoir passé les rites d'initiation, les mineurs sont réputés être d'âge nubile et suffisamment responsables pour se marier.
进入春期,并接受成启蒙教育后,未成人即被认为达到了结婚龄,并能承担起婚姻责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。