词条纠错
X

reboisement

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

reboisement

音标:[rəbwazmɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.m.
1. 重新,绿化
reboisement de terrain nu荒地
Les grands reboisements commençèrent, en France, dans la seconde moitié du XIXe siècle.19世纪下半叶,在法国开始大规模
2. 人工
Les reboisements couvrent un tiers du territoire de cette commune.人工覆盖着这个乡三分之一的土地。

近义词:
reforestation,  repeuplement
反义词:
déboisement,  déforestation
联想词
déforestation砍伐森, 毁;plantation栽种,栽培,种;forestier的;embellissement美化,修饰,装饰;forestière的,的;réhabilitation复权,复职;désertification沙漠化;préservation预防;peuplement移民,殖民;drainage引流;assainissement清洁卫生;

reboisement m. 绿化; ; 重新

En 2001, avec la majorité des agriculteurs de la province co-frère de boisement, de reboisement dans la province sont maintenant 20 millions de dollars.

2001年开始与省内广大的农民兄弟合作,现已在省内20万亩。

Je organisme de reboisement du Ministère de la construction des entreprises, le montant annuel des forêts exige une grande quantité de la préparation du site de travail.

我部以组织施工业务为主,每年需要大量的整地劳动力。

À Madagascar, le PAM a fourni une assistance au Gouvernement en vue d'aider les populations des zones fréquemment touchées par les cyclones et la sécheresse à améliorer et à renforcer leurs moyens de subsistance grâce au reboisement, à la stabilisation des dunes de sable, à la protection contre l'érosion hydrique et à l'amélioration des fourneaux de cuisine à bois (activités du programme «Vivres contre formation»).

在马达加斯加,粮食计划署向政府提供协助,以便帮助经常遭受旋风和旱影响的地区的居民通过重新、固定沙丘、防止水冲蚀和提高柴灶能效(开展以培训换粮食活动),改善并维持生计。

La Conférence a adopté une décision visant à simplifier les modalités et les procédures relatives aux projets de boisement et de reboisement de petite ampleur dans le cadre du Mécanisme de développement propre et à faciliter leur application.

第十届缔约国会议通过了一项关于简化清洁发展机制下小规模重新项目活动方式和程序的决定,以及推动发展的若措施。

Au Myanmar, la forêt couvre encore 52,28 % du territoire, grâce à un système efficace de gestion durable des forêts et à des activités de reboisement.

在缅甸,借助于一个有效的可持续管理森系统和活动,森覆盖率占领土的52.28%。

Par ailleurs, le Gouvernement a instauré un programme de paiement de services environnementaux (protection des sources d'eau ou atténuation des émissions de gaz), financé par des sources publiques et privées telles que les entreprises hydroélectriques et les agences d'écotourisme, pour aider les exploitants forestiers dans leurs activités de reboisement, de conservation et de préservation de la couverture forestière.

另外,政府制定了一个支付环境服务费方案(保护水资源和减少气体排放),其资金来源于公共部门或私营部门,如水力发电企业和生态旅行社,目的是帮助森经营者开展、保存和保护森被的活动。

L'Algérie applique un plan national de développement agricole et rural qui comprend un plan national de lutte contre la désertification et un plan national de reboisement, mobilisant ainsi tous les moyens dont elle a besoin pour mieux intégrer les trois dimensions du développement durable.

阿尔及利亚正在执行一个国家农村和农业发展计划,包括一个国家防治荒漠化计划和一个国家计划,以动员一切必要的手段来更好地兼顾可持续发展的三个方面。

Dans certaines régions, la présence de migrants écologiques ou de réfugiés fuyant des zones de conflit a conduit à lancer des appels à l'adoption de mesures supplémentaires et spécifiques d'ajustement, notamment l'introduction de techniques économes en combustible, le reboisement et les industries artisanales, pour donner aux populations de nouveaux moyens de subsistance.

在有些地区,因冲突而来的环境移民和难民问题要求采取进一步的和特定的调整措施,包括实行提高燃料效率的技术、以及争取替代性生计的小规模村庄产业。

Le boisement et le reboisement dans le cadre de la gestion durable des forêts et des terres arides sont considérés comme des moyens importants de combattre la désertification et il convient d'assurer la synergie et la complémentarité voulues entre les PAN et les programmes forestiers nationaux menés dans les terres arides, ou d'autres instruments analogues, lors de la planification et de l'exécution des activités sylvicoles.

活动被视为防治荒漠化的重要因素,在规划和执行与森和旱地有关的活动时,必须确保国家行动方案和国家旱地森方案或类似政策框架的适当协同和互补。

Selon les informations disponibles, les initiatives de remise en état des terres dégradées à la faveur du reboisement, de la productivité agricole, de l'agriculture et de l'élevage intégrés, de la récupération des eaux de pluie, des sources d'énergie renouvelables de remplacement ou de l'interdiction de l'agriculture sur brûlis ont produit des résultats positifs.

据报告说,恢复退化土地的举措产生了积极的结果,表现在与、农业生产率、农耕和畜牧业的结合、降水采集、替代性可再生能源或禁绝刀耕火种等方面。

En dépit des immenses perspectives qu'offre le Mécanisme à l'Afrique du point de vue de la mise en œuvre de projets dans des domaines tels que l'exploitation des sources d'énergie renouvelables, les transports et le reboisement, la région est pénalisée, faute de moyens pour mettre à exécution ses propres projets.

虽然非洲具有巨大潜力利用清洁发展机制推动可再生能源、运输和项目,但该地区在发展自己的项目中存在各种困难。

Les ressources forestières peuvent attiser des conflits, mais elles peuvent aussi servir à promouvoir la paix et la stabilité en jouant un rôle dans la reconstruction et la consolidation de la paix, par exemple en tant qu'instrument permettant de renforcer les capacités des collectivités et la confiance entre elles par le biais de projets de reboisement.

资源可能成为冲突的导火线;但它们也可能用来帮助促进和平与稳定,在重建和建设和平方面发挥统筹作用,例如通过森恢复项目提供机会建设社区能力和建立信任。

Le Gouvernement coréen concentre donc son action sur la protection et la gestion de l'environnement en vue du développement durable dans le cadre des stratégies nationales, y compris les projets de réaménagement fluviaux et terrestres et de reboisement.

因此,朝鲜政府以各种国家战略为背景,把重点放在了与可持续发展有关的环境保护和管理上,包括水道和土地调整以及项目。

Une solution consisterait à mettre en chantier un programme de reboisement et de restauration des sols dans les zones déboisées par suite de l'exploitation forestière, de l'extraction minière ou d'autres activités industrielles.

一种做法是在早先因伐木、采矿和其他破坏性工业活动而滥伐木的地区执行广泛的重新和土地恢复方案。

Une campagne nationale de reboisement, avec l'aide de la communauté internationale, doit faire partie intégrante de toute stratégie de développement durable d'Haïti.

与国际合作开发的国家重新运动必将成为海地可持续发展战略的组成部分。

Il a conclu un accord avec le Ministère italien de l'environnement et élaboré des projets pilotes prévoyant des activités de développement alternatif en vue de promouvoir le reboisement, l'amendement des sols et la prévention de l'érosion.

办事处与意大利环境部签订了一项协议并制定了一些试点项目,包括促进重新、土壤改良和防止土壤侵蚀等替代发展活动。

Au cours de ces deux dernières années, le PNUE, la FAO et l'UICN ont aidé des pays en développement à traiter certaines questions techniques en rapport avec les négociations de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques qui portent sur les modalités de mise en œuvre de projets de boisement et de reboisement s'inscrivant dans le cadre du Mécanisme pour un développement propre.

在过去两年里,环境规划署、粮农组织和世界保护联盟帮助发展中国家处理了就清洁发展机制下的森项目模式进行《联合国气候变化框架公约》谈判所涉及的各种技术问题。

Le programme de reboisement vise à régénérer et protéger les écosystèmes affectés par les économies illicites.

重新方案旨在恢复和保护被非法经济破坏的生态系统。

Si les participants au projet démontrent que l'activité de boisement ou de reboisement de faible ampleur au titre du MDP n'entraîne pas de déplacement d'activités ou de population et qu'en dehors du périmètre du projet on ne saurait lui imputer la mise en route d'aucune activité de nature à provoquer une augmentation des émissions de gaz à effet de serre par les sources, il n'est pas nécessaire de procéder à une estimation des fuites.

如果项目参与方证明,清洁发展机制之下小规模或再项目活动不会成活动或人口迁移,或不会在项目界线以外引发可归咎于清洁发展机制之下小规模或再项目活动的活动,成渗漏源的温室气体排放量增加,则不需要对渗漏情况进行估计。

Le PNUE a également fourni un appui technique au Ministère de l'environnement et des ressources naturelles aux fins de remise en état des écosystèmes côtiers, y compris le reboisement des mangroves et la conservation des ressources naturelles, et d'une campagne de sensibilisation du grand public aux questions d'environnement associées à la reconstruction et à la conservation des ressources naturelles.

环境署还向环境与自然资源部提供了有关沿海生态系统恢复方面的技术支持,具体包括红,自然保护等等,并举办活动,力求提高公众对于灾后重建和自然资源保护等相关环境问题的认识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reboisement 的法语例句

用户正在搜索


胆汁分泌减少, 胆汁分泌障碍, 胆汁腹, 胆汁过多, 胆汁核蛋白, 胆汁疗法, 胆汁漏出, 胆汁尿, 胆汁培养基, 胆汁色的,

相似单词


rèble, reblochon, rebobinage, rebobineuse, reboire, reboisement, reboiser, rebond, rebondi, rebondir,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。