词条纠错
X

recadrage

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

recadrage

发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

recadrage m. 重

En dépit de la nécessité reconnue d'un recadrage sur les besoins particuliers de chaque pays, l'Initiative spéciale ne semblait guère avoir d'impact au niveau de chaque pays.

尽管们承认重点应该集中在具体的国家需求上,但特别倡议在国家一级没有产生什么影响。

L'expansion et le recadrage des domaines et organisations de la coopération afro-arabe nécessitent la participation et l'incorporation des organisations de la société civile et des ONG dans l'action commune.

阿合作在工作领域上的扩大规划,需要以联合的方式融入整合民间组政府组

Toutefois, ce dispositif de formation et de recadrage ne peut être efficace que s'il s'accompagne d'un programme tout aussi efficace prévoyant l'imposition de sanctions en cas de non-respect du Code.

监察员办公室主张定期散发关于行为标准的资料宣传本的核心价值,以使工作员熟悉应遵守的行为规范,以此配合开展努力,营造一个公正公平的工作所作为一个培训/教育手段,它只有辅之以同样有效的措施,惩罚不遵守行为,才会产生效果。

Il est donc essentiel de réaliser un important recadrage des activités de coopération technique du système des Nations Unies, pour qu'il soit possible de mobiliser ces ressources sur le plan national.

因此,联合国系统的技术合作活动必须作出重大改变,以有利于在全国范围内调集资

Tout examen des problèmes et politiques liés au vieillissement de la population doit s'accompagner d'un recadrage dans le contexte du développement social et économique, et c'est ce qu'il faudra faire dans le cadre des travaux préparatoires à l'Assemblée mondiale.

口老龄化问题的任何政策处理必须与社会经济发展问题联系起来,首先是老龄问题世界大会的筹备工作就应如此。

L'on assiste également à un recadrage, avec la désignation de Tony Blair, des efforts qu'entreprennent le Quatuor et la communauté internationale pour redynamiser le processus de paix, en particulier en édifiant les institutions d'un futur État palestinien et en développant l'économie palestinienne.

托尼·布莱尔的任命使四方更广泛的国际社会的努力有了新的交点,以振兴平进程,尤其是通过建立未来巴勒斯坦国的机构发展巴勒斯坦经济。

Les matériels récemment mis au point dans le cadre de TRAINFORTRADE et le recadrage du programme devraient constituer une base solide à partir de laquelle on pourrait élaborer un important projet en faisant fond sur les vastes capacités et l'expérience institutionnelle palestiniennes en matière d'éducation universitaire et technique.

新编制的外贸培训方案材料该方案重点的重新突出将提供一个牢固的基础,从而编制这一领域的一个全面的方案,同时借鉴巴勒斯坦在学术技术教育方面的强大能力机构经验。

L'UNICEF a accentué le recadrage des critères d'audit sur la performance de l'organisation, notamment en ce qui concerne la formulation de directives pour la gestion des technologies de l'information, l'évaluation de la qualité des rapports annuels des bureaux de pays et l'examen critique de la participation de l'UNICEF aux services communs des Nations Unies.

儿童基会继续加强审计标准同组业绩的一致性,包括制定了信息技术管理政策、国家办事处年度报告进行质量评估以及儿童基会参与联合国公共事务的情况进行审计。

L'assouplissement des règles d'origine pour les exportations des pays les moins avancés, la fourniture d'une assistance financière et technique aux pays les moins avancés touchés par la suppression des quotas, l'extension des préférences relatives aux textiles et aux vêtements, et le recadrage des autres préférences commerciales pourraient atténuer sensiblement les conséquences de l'expiration de l'Accord.

最不发达国家的出口产品放宽关于原产地规则的要求;向那些因取消配额而受到影响的国家提供财政技术援助;延长纺服装特惠待遇的期限;以及重新确定其他贸易优惠。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recadrage 的法语例句

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


rebut, rebutant, rebuter, recâblage, recacheter, recadrage, recadrer, recalage, recalcification, récalcification,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。