On se sauve, on franchit les grilles.
们跨过栅栏逃。
On se sauve, on franchit les grilles.
们跨过栅栏逃。
Il va pleuvoir, je me sauve.
要下雨, 我得赶。
Et la musique qu'elle aime tant la sauve.
她所热爱的音乐就这样拯救她。
L’Amérique est sauve – donc, la vérité.
美利坚于是被救赎,真相公诸于众。
On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!
们逃, 们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!
D'abord et surtout, l'aide alimentaire sauve des vies.
象我在前面的,粮食援助首先是拯救生命。
L'aide du Haut Commissariat est vitale puisqu'elle sauve des vies.
难民专员办事处的援助拯救生命,所以至关重要。
Sauve qui peut!
各自逃命吧!快逃!
Beaucoup auraient pu avoir la vie sauve s'ils l'avaient fait.
如果使用安全带,那么其中本可以免于死亡。
Le préservatif est un moyen de contraception simple et peu onéreux, qui pourtant sauve des vies.
安全套是一个简单、价廉,但却可以挽救生命的商品。
Les opérations de maintien de la paix des Nations Unies sauvent des vies.
这些行动阻止战争的升级和蔓延,能够在数十年的绝望之后给们带来希望。
En somme, la santé en matière de procréation sauve la vie des femmes.
因此,生殖健康拯救妇女的生命。
L'accès à la radiothérapie qui sauve les vies est limité ou inexistant dans de nombreuses régions.
在很地方,获得救命的放射治疗的机会受到限制,或无法获得。
Ces médicaments sauvent des vies et devraient aider davantage de pays à être autonomes.
这些药品正在拯救生命并且应该有助于更国家自立。
Il leur suffit d'avoir la reconnaissance de ceux qu'ils guérissent et sauvent.
被他们救治的那些的感谢,已经让他们心满意足。
Son épouse, qui se trouvait avec lui au moment de l'attaque, est saine et sauve.
袭击中一直陪伴总统的总统夫安全无恙。
Heureusement, je suis gourmande, aujourd'hui, un bol de soupe chaude sauve mon humeur de toute la journee.
一碗热热的剩汤拯救我一天的心情。幸好,我还有馋嘴这一嗜好。
"Le cyclone, ce n'est rien. On sauve sa peau. Mais auparavant! Mais cette rencontre que l'on fait!"
“这旋风算不什么。我们最终还是保住命。但是在这之前!那么可怕的遭遇!”
Comme le dit le vieux dicton, « Celui qui sauve une seule vie sauve en fait toute l'humanité ».
“拯救一条生命,犹如拯救整个世界。”
Le Fonds aide déjà à dispenser des traitements qui sauvent des vies et à prévenir de nouvelles infections.
基金已经在帮助提供旨在挽救生命和防止新感染的治疗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。