1.Ce genre de décision peut également être contestée devant la Cour suprême de la manière susdite.
也可按照上述方式在最高法院对这一决定提出质疑。
2.Dans l'exécution des susdites tâches, l'expert-comptable tient compte des grandes décisions de jurisprudence publiées et de l'avis de l'administration.
在进行上述工作时,审计员考虑已发表重要法律裁决和行政部门意见。
3.Ils ont appelé à l'adoption de mesures qui fixeraient les garanties susdites dans un cadre opérationnel de bonnes intentions et de bon voisinage.
他们要求所政策将上述保证置于一种有效良好意图和睦邻关系框架内。
4.Les 27 rapports susdits ont été communiqués au Directeur de la Division de la gestion des ressources humaines pour qu'il prenne des mesures disciplinaires.
这27份初步调查报告转交给人力资源管理司司长处分行动。
5.Nous sommes convaincus qu'Israël doit mettre fin à la susdite pratique et que les Palestiniens doivent tout faire pour mettre fin aux attaques terroristes.
我们深信,在巴勒斯坦方面有效消除恐怖主义袭击同时,色列也必须放弃上述法。
6.À cet égard, nous soutenons l'évaluation qu'à faite le Secrétaire général de la proposition susdite, telle qu'elle figure dans sa lettre du 3 juillet dernier.
在这一情况下,我们支持秘书长在今年7月3日信件中对该建议所作评价。
7.Pour que le pays poursuive ses progrès dans l'application des stratégies susdites, il est nécessaire que la communauté internationale coordonne davantage son appui financier et technique.
国家为在执行上述战略方面得更大进展,需要从国际社会那里获得更多协调一致财政和技术支持。
8.Pour les susdites actions, on se référera donc utilement aux rapports que l'UE a transmis au Comité contre le terrorisme au nom de ses 15 États membres.
关于这些行动,可参阅欧洲15个成员国名义提交给反恐怖主义委员会报告。
9.Pour les susdites actions, on se référera donc utilement au rapport que l'UE a transmis au Comité contre le terrorisme au nom de ses 15 États membres.
关于上述行动,请参阅欧洲15个成员国名义提交反恐怖主义委员会报告。
10.Dans les susdites lettres, le représentant du régime israélien a également fait des allégations sans fondement contre mon pays s'agissant de la prétendue violation de la résolution 1701 (2006) du Conseil de sécurité.
色列政权代表在上述两封信内也毫无根据地指控我国据称违反安全理事会第1701(2006)号决议。
11.Nous en sommes encore au stade des projets pilote, créés en collaboration avec le PNUD et la susdite Université, et mis en oeuvre par des centres qui participent au Programme de constitution de réseaux pour le développement durable en Jamaïque.
12.En plus d'essayer d'alléger plus encore la dette au moyen de la stratégie transitoire susdite, les dirigeants du NOPADA mettront en place un forum qui permette aux pays d'Afrique d'avoir des échanges d'expériences et de se mobiliser pour améliorer les stratégies d'allégement de la dette.
13.Nous sommes fermement convaincus que toute formulation utilisée dans une résolution des Nations Unies se référant à la susdite question devrait refléter avec précision les progrès non seulement les plus récents, mais aussi, censément les plus importants dans l'élaboration d'instruments juridiques pour protéger les enfants.
14.L'arrêté susdit dispose également que toute embauche de jeunes travailleurs âgés de moins de 18 ans, quel que soit leur sexe, doit donner lieu à l'établissement par l'employeur d'une liste indiquant les noms, prénoms et date de naissance de chaque travailleur ainsi que l'emploi occupé.
15.Comme il est indiqué dans le résumé du rapport, le secrétariat de l'UNICEF demande l'approbation de 13,4 millions de dollars de crédits supplémentaires pour l'exercice biennal 2006-2007 afin de financer les susdits investissements, qui ne peuvent être absorbés dans le budget biennal en cours, plutôt que de les étaler sur plusieurs cycles budgétaires, de manière à pouvoir garantir la viabilité du plan de préparation aux urgences et de gestion des crises en cas de crise prolongée.
16.À l'alinéa a) du paragraphe 2 de sa résolution 1521 (2003), le Conseil de sécurité a décidé que tous les États prendraient les mesures nécessaires pour empêcher la vente ou la fourniture au Libéria, par leurs nationaux ou depuis leur territoire, ou encore en utilisant des navires ou des aéronefs immatriculés chez eux, d'armements et de matériel connexe, de quelque type que ce soit, y compris des armes et des munitions, des véhicules et équipements militaires, des équipements paramilitaires et des pièces détachées pour les susdits, qu'ils proviennent ou non de leur territoire.