1.Les services de conférence principale, la production cinématographique et télévisuelle.
主营会议服务、影制作。
2.Je limité de l'entreprise principale télévisuelle et le pouvoir d'accessoires et de produits connexes, tous les matériels électroniques.
我公司主营有限电配件及与电力相关一切电子五金产品。
3.Une autre possibilité consisterait à utiliser des liaisons télévisuelles de qualité professionnelle.
一种技术备选办法是使用质量电联接。
4.Un autre moyen d'accès à la connaissance scientifique est constitué par les sources écrites et télévisuelles d'information.
书本和电化信息来源提供了另外一种学习科学知识途。
5.La publication des résultats de l'étude ont bénéficié d'une excellente couverture presse, principalement écrite, mais aussi télévisuelle et radiophonique.
研究结果公布得到了良好出版覆盖率,主要是书面方式,但同样也得到了一定电和覆盖率。
6.En France, une affaire a porté sur des accords d'exclusivité conclus dans la diffusion analogique terrestre hertzienne de services télévisuels.
法国一案涉及赫兹式陆地模拟电信号出排他性协定。
7.C’est le premier acte de la primaire socialiste avec un premier rendez-vous télévisuel qui attirait près de 5 millions de téléspectateurs.
(候选人)在电上首次集体亮相是(法国)社会党初选第一轮行动,吸引了500万电观众收看。
8.Il convient de noter que la teneur des programmes radiophoniques et télévisuels locaux est contrôlée par la Commission de radiotélédiffusion jamaïcaine.
应当指出,地方电台和电台节目内容受牙买加员会监管。
9.Le Chili a récemment entrepris une étude de l'image et du profil des consommatrices tels que présentés par la publicité télévisuelle.
智利最近研究了网络电告中反映妇女消费者形象和类型。
10.Par ailleurs, tous les diffuseurs télévisuels pourraient contribuer à promouvoir la production nationale de films, de musique et d'autres produits audiovisuels.
同时,所有电运营商都可以发挥作用,促进电影、音乐和其他听制品国产化。
11.Agence éthiopienne des services de diffusion: elle est habilitée à délivrer, suspendre et annuler des licences de diffusion radiophonique et télévisuelle.
埃塞俄比亚局:有权发放、中止和撤销服务许可证。
12.Dans le cadre de ce processus, le PNUE et la Fondation Albatros ont produit plusieurs programmes télévisuels axés sur l'environnement et l'eau.
环境规划署和信天翁基金会制作了几个关于环境和水资源电节目。
13.Le centre d'information des Nations Unies au Caire a organisé une conférence de presse et des interviews télévisuelles pour les membres du Comité.
联合国开罗信息中心为员会成员安排了一次记者招待会和电采访。
14.Le Conseil de la concurrence a jugé que ces accords évinçaient la diffusion télévisuelle analogique du marché et dissuadaient l'entrée sur ce marché.
竞争员会认为这些协定封杀了电模拟信号出市场,并阻止了进入该市场。
15.Ce système de communication, qui sert à transmettre des matériaux télévisuels et radiophoniques aux médias du monde entier, menace réellement de tomber complètement en panne.
这个负责把电和材料从总部传到世界各地体通信系统很可能彻底瘫痪。
16.La couverture télévisuelle des séances de l'Assemblée générale est assurée automatiquement jusqu'à 17 h 45 (au-delà, le Département doit payer des heures supplémentaires aux équipes de télévision).
直到下午5时45分都自动提供有关大会会议电报道(其后新闻部必须支付电台工作人员加班费)。
17.Même l'accès aux annonces publicitaires télévisuelles ne peut pas être caractérisé de banal, la publicité occupant une place importante dans le tissu de la culture populaire.
甚至电商业告收看也不能称为微不足道,因为告在大众文化构成中占据重要地位。
18.Un intervenant a dénoncé les agressions perpétrées quotidiennement à l'encontre de son pays par le biais de diffusions radiophoniques et télévisuelles à partir d'un autre pays.
关于新闻部电节目,一位发言者代表一个大集团指出,应该欢迎为转机构提供直素材和其他易于组合原材料。
19.Une stratégie de couverture télévisuelle étroitement ciblée devrait être envisagée pour des sujets importants (par exemple, conclusions des rapports phares) et certaines activités ou réunions très médiatisées.
关键问题(例如:发布“旗舰”出版物结论)和高级别活动应当考虑使用主打电战略。
20.L'espace télévisuel tunisien est ouvert aux chaîne de télévisions étrangères et la liberté d'accès à ces chaînes est favorisé par le nombre considérable d'utilisateurs de reception par satellites.