On a eu un aperçu des divers champs de données et des précisions au sujet des procédures suivies pour le traitement des toponymes.
文件中概述了各种数据库字段,并详细讲述了处理这些数据
政策。
toponyme m.
On a eu un aperçu des divers champs de données et des précisions au sujet des procédures suivies pour le traitement des toponymes.
文件中概述了各种数据库字段,并详细讲述了处理这些数据
政策。
Aux termes de la législation récemment mise en place dans ces pays pour régir l'emploi des toponymes en usage dans les minorités, ces noms ne seraient plus des exonymes.
这些国家最近有关使用少数民族问题
法,可能取消这些
外来语
位。
La Division des États-Unis d'Amérique et du Canada a récapitulé les activités entreprises aux États-Unis touchant les données toponymiques numérisées, en particulier la base de données sur les toponymes américains, qui pouvait être consultée en passant par le système d'information sur les noms géographiques, et le projet de carte nationale, dont l'une des couches concernait les noms géographiques.
美利坚合众国/加拿大分部概述了美国在数字信息方面
活动,尤其是美国国
数据库,可通过
信息系统和国家
图项目(其中一个数据层是
)使用这些数据库。
On a souligné qu'il importait de ne citer qu'une seule source (ou à défaut un entrepôt de données) pour les toponymes nationaux officiels.
该分部强调必须使国正式
都来自一个来源(
一个储存库)。
La constitution en cours d'une base de données numériques sur les toponymes polonais a également été signalée.
并说现正在建波兰
数字数据库。
Le traitement de ces noms dans un contexte officiel relève de la Loi sur les toponymes en Norvège.
这种在官方场合
处理办法,由《挪威
法》加以规定。
La Commission nationale de toponymie (CNT-France) a continué à adopter, à enrichir, à mettre à jour et à mettre en ligne (www.toponymie.gouv.fr) des listes de toponymes.
法国国家委员会继续采纳、充实和更新
录并制作网页(www.toponymie.gouv.fr)。
L'un des facteurs unificateurs les plus simples pour toute collectivité est son nom géographique ou son toponyme.
任何社区最简单统一因素在于其
方称谓。
Avantages sociaux de la normalisation des toponymes (y compris comme moyen de forger l'unité de la nation, de faciliter la réconciliation, d'opérer des réparations symboliques et de susciter une nouvelle conscience nationale).
• 标准化
社会效益(包括国家建设、和解、象征性补偿、培育新
民族意识等等)。
Nous voudrions que cette étude donne une image pertinente de la situation en Afrique du Sud, à travers des exemples mettant en corrélation des changements récents de toponymes et l'évolution du produit intérieur brut (PIB) dans certaines provinces.
我们希望该研究报告能够针对南非情况,列举一些关于一些省份近期在命
和国
生产总值(GDP)方面
发展
例子。
Les toponymes azerbaïdjanais ont été massivement remplacés par leur équivalent arménien.
阿塞拜疆被普遍改为亚美尼亚
。
Il pouvait sembler que les noms de lieux aillent de soi, et pourtant il était indispensable que les décideurs et les planificateurs s'occupant d'information géographique admettent l'utilité intrinsèque d'un index toponymique national, seul moyen de garantir que la mention d'un nom de lieu soit sans ambiguïté, et de préserver dans la culture les traces précieuses des rapports de l'homme avec le paysage que représentent les toponymes.
尽管人们多半毫不犹疑接受各处
方
,大家认为,决策和空间数据规划人员切需认识到国家
登记册在下列两个方面
基本作用:确保毫不含糊
以人为
称提到各处
点和确保保存
所代表
人类同景观之间相互影响
极具价值
文化记录。
L'exposé a porté sur l'évolution de la situation concernant la normalisation des toponymes dans les activités de l'ONU, y compris la création du Groupe d'experts des noms géographiques des Nations Unies et la convocation de la Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.
报告叙及联合国活动有关
标准化
一些发展,包括设
联合国
专家小组和召开联合国
标准化会议。
Il est en outre chargé de mettre au point une capacité SIG de démarrage pour les missions nouvelles ou élargies, d'élaborer, d'animer et d'organiser une formation SIG pour le personnel des missions et d'exécuter des applications SIG en ligne au niveau mondial, dont un système mondial de données géoréférencées - UN-Google Earth Enterprise - pour les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, et le système de nomenclature toponymique de l'ONU, pour la recherche de toponymes dans un système d'information géographique.
其他任务包括为新和(
)扩大
特派团发展
理信息系统开办能力;为特派团工作人员发展、便利和开展
理信息系统培训;以及提供全球
理信息系统在线应用软件,如综合全球
理数据库系统、供联合国维持和平行动使用
联合国谷歌
球企业系统,和在
理信息系统环境中搜寻
联合国
录系统。
Ce projet répondait à la nécessité de recenser tous les toponymes dans le contexte d'un système d'information géographique.
由于需要在理信息系统环境
列出所有
,这个项目就成为必要工作。
Le rapport donnait des précisions sur le contexte institutionnel et linguistique, le statut juridique et l'origine des toponymes belges.
该报告详细说明了比利时学
体制和语言背景、法律
位和来源。
On a fait état de la publication du premier volume d'une encyclopédie en quatre volumes sur les toponymes historiques.
文件指出,分为四卷历史
百科全书
第一卷业已出版。
Au total, les cartes à trois échelles différentes enregistrées dans la base de données contenaient plus de 145 000 toponymes.
总合计算,有取自三个尺度图产品
逾145 000个
已存入该数据库。
Il a été proposé de remplacer le titre du point 7 (qui deviendrait le point 6) par « Activités de l'Équipe spéciale pour l'Afrique » et d'inscrire deux points supplémentaires à l'ordre du jour : « Noms géographiques et patrimoine culturel », et « Questions de normalisation des toponymes ».
对议程项目7(将改为议程项目6)作了更正,改为“非洲专题工作组活动”。 有人建议,增添两个其他议程项目,即“
和文化遗产”和“
标准化
各项问题”。
Je mentionne aussi, à cet égard, le changement systématique dans les zones occupées des toponymes officiels qui avaient traversé des siècles pour tenter d'éliminer le patrimoine historique, culturel et national de la région, en violation des résolutions de la Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques.
我还要在这一方面提到在被占区有系统
改变沿用了几百年
正式
,企图消除该
区
历史、文化和民族遗产,这违反了联合国
标准化会议
各项决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。