Ce diplôme d'ingénieur offre des débouchés variés.
凭这一工程师文凭可有多种就业门路。
Ce diplôme d'ingénieur offre des débouchés variés.
凭这一工程师文凭可有多种就业门路。
C’est à dire un homme a besoin des talents variés.
意思是说,人应该具备多种才能。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法的探索一样,求也是多种多样的。
Les affaires soumises à la Cour couvrent des domaines extrêmement variés.
法院所审案件的主题极为广泛。
Il y a des bijoux variés dans la boutique et elle attire des gens.
里面有各种各样的首饰,吸引了很多人。
Cependant, les résultats des pays pris individuellement sont plutôt variés et inégaux.
然而,单个国家的表现常常不一且不均衡。
Les approvisionnements en aliments frais sont de mauvaise qualité et peu variés.
新质量很差,种类也不多。
Il s'agit d'une maladie professionnelle aux aspects psychologiques et sociaux variés.
它是一种职业危害,而且表现出心理和社会方面的问题。
Les mécanismes prévus par les plans d'action nationaux en faveur des enfants sont plus variés.
国家行动计划设想的儿童机制更加多种多样。
Les profils d'utilisation sont très variés.
信息和通信技术应用软件使用人数的多寡差异极。
Les demandes d'indemnité citent des requérants variés et multiples.
权利主张所涉及的被告多种多样。
Chaque jour, nous sommes confrontés à des défis nouveaux et variés.
我们每天都面对新的和不同的挑战。
Nous reconnaissons que ces questions posent des défis nombreux et variés.
我们承认这些问题构成了许多不同挑战。
Les aliments sont variés.
多种多样。
Nos problèmes, comme tout le monde le sait, sont multiples et variés.
众所周知,我们方方面面的问题很多。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在这一方面开展了许多各种各样的活动是很有前途的。
Le Comité lui-même, dans ses précédentes recommandations générales, a employé des termes variés.
委员会在以前的一般性建议中也使用各种术语。
Les travaux effectués par les quinze secrétaires des juges sont multiples et variés.
15名法官的秘书们所做的工作很杂,涉及多方面。
La Commission compte de très nombreuses parties prenantes dont les besoins en information sont très variés.
委员会具有非常广泛的利害关系方,对信息的要求千差万别。
Nous avons planté une forêt de drapeaux des Nations Unies dans des pays variés.
我们在很多国家竖起了很多联合国旗帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。