Ceux qui étaient des ennemis irréconciliables s'entendent pour dessiner ensemble les voies à suivre pour un futur de progrès et un monde apaisé pour leurs descendants.
昔日不共戴天的敌人现在携手努力制定前进道路,为子孙后代勾画进步世界平的未来。
Ceux qui étaient des ennemis irréconciliables s'entendent pour dessiner ensemble les voies à suivre pour un futur de progrès et un monde apaisé pour leurs descendants.
昔日不共戴天的敌人现在携手努力制定前进道路,为子孙后代勾画进步世界平的未来。
Elle a repoussé le radicalisme et la violence alimentés par l'extrémisme et la violence d'Israël à l'égard des Palestiniens, ce qui menace leur sécurité et leur stabilité.
它将以色列的极端主义暴力所滋生的针对巴勒斯坦人的极端暴力视为不共戴天;因为这威胁着他们的安全定。
Ma délégation partage l'avis des éminentes personnalités chargées de l'évaluation du Nouvel Ordre du jour pour le développement de l'Afrique, à savoir la première et la plus importante leçon à tirer de cette expérience d'une dizaine d'années a été que les conflits et le développement sont des ennemis mortels.
我国代表团赞同由著名人士组成的小组对联合国非洲发展新议程进行评价时所依赖的观念,那就是,长达十年的经验中最重要的是:冲突发展是不共戴天的敌人。
Il n'a d'autre choix que de faire la paix avec ses voisins, les Palestiniens en l'occurrence, de prendre des risques pour la paix dans son propre intérêt. Mais nous n'agirions pas dans l'intérêt du processus de paix en pensant qu'il est facile pour un Israélien, même le plus audacieux qui soit, de faire la paix avec son voisin ou ses voisins qu'il a appris à regarder comme un ennemi ou des ennemis jurés.
除了同他们的邻居、这次是巴勒斯坦人求,为自己争取平冒险外,没有任何选择,但是,如果我们以为,对一个以色列人、甚至最胆大的以色列人来说,与一个他从小长到大视为不共戴天的仇敌的邻居讲是容易的,那我们将不会帮助平进程。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。